Hiển thị các bài đăng có nhãn Bách Việt. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Bách Việt. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Hai, 15 tháng 10, 2018

Tướng Phạm Chuyên: THƯ NGỎ GỬI NHỮNG NGƯỜI ANH EM BÁCH VIỆT



Đăng lần đầu 08:59 - 13.6.2011

Thư ngỏ gửi những người anh em Bách Việt

Phạm Chuyên

Trong lúc những cái đầu đang rất nóng ở đâu đó muốn kích động người dân Trung Quốc để tạo bầu không khí Sô-vanh cho cuộc xâm chiếm toàn bộ Biển Đông, là một công dân từng thuộc gia đình Bách Việt tôi trộm nghĩ nước Việt Nam chúng tôi – quốc gia Việt cuối cùng còn giữ được nền độc lập sẽ chèo chống thế nào đây trước sức mạnh bạo tàn của chủ nghĩa nước lớn.

Bách Việt chúng ta từng là một trong những cái nôi của nền văn minh lúa nước, vậy mà nay chỉ còn một nước Việt Nam , như thế phỏng có xót xa hay không!

Thứ Ba, 24 tháng 4, 2018

Bài đặc biệt: GIẢI HUYỀN THOẠI VỀ CỘI NGUỒN NGƯỜI VIỆT


Giải huyền thoại về cội nguồn người Việt
 
Blog Chu Mong Long
... Huyền thoại cấp cho con người bằng da bằng thịt một uy quyền tuyệt đối bằng cách khoác lên màu sắc thần quyền: 100 đứa con trai mang họ Hùng ấy thuộc nòi giống con Rồng cháu Tiên, tức mang sức mạnh vô địch của Thiên tử. Điều ấy có ý nghĩa tiêu hủy hoàn toàn những cuộc phản kháng. Đám dân sở tại từ chính cư trở thành ngụ cư, bị thống trị vĩnh viễn.

Huyền thoại cái bọc trứng tưởng đào sâu vào cội nguồn, nhưng hóa ra là sản phẩm vong thân, bị đồng hóa và đầy mặc cảm của một dân tộc bị cưỡng hiếp.

Cái bọc trứng là một sáng tạo hoàn hảo cho một chiến lược diễn ngôn: nó pha chế giữa những khác biệt: người và vật, thần tiên và người phàm, phương Bắc và phương Nam, ngoại bang và nội cư để đi đến một sự thống nhất thành đại cục. Mọi sự phản kháng, chia rẽ đều có thể bị quy kết thành thù địch, thậm chí phản cội nguồn!


Thứ Hai, 24 tháng 10, 2016

NHÌN LẠI LỊCH SỬ BÁCH VIỆT VÀ QUÁ TRÌNH HÁN HÓA BÁCH VIỆT


NƯỚC ĐẠI VIỆT TRONG QUÁ TRÌNH HÁN HOÁ

Đây là chủ đề đối thoại do Giáo sư Chu Hảo chủ trì với sự tham gia của nhà nghiên cứu Trần Gia Ninh. Chương trình diễn ra vào lúc 14h30 chiều thứ Bảy, ngày 22/10/2016, tại Salon Văn Hoá Cà Phê Thứ Bảy, số 3A phố Ngô Quyền, quận Hoàn Kiếm, Hà Nội. 
--------------------------

Thứ Sáu, 20 tháng 3, 2015

Trần Kinh Nghị: LẠI "GIẤU ĐẦU HỞ ĐUÔI"


Lại “giấu đầu hở đuôi”?
Trần Kinh Nghị
19-03-2015
Từ một sự việc vốn không hay ho gì và đã được coi là “thường ngày ở huyện” bỗng trở thành “hot news” cả trên báo chí lề trái và lề phải khi vị đứng đầu ngành CA của Thủ đô Hà Nội đứng ra công khai đề cập trước báo giới và công luận về vụ việc một số thanh niên mặc áo phông màu đỏ trên có logo mô phỏng biểu trưng của ngành CA (công an) với dòng chữ “DLV đấu tranh chống luận điệu xuyên tạc” tại Hồ Gươm hôm 14/3. Điều đáng chú ý là người đứng đầu CA Hà Nội đã khẳng định những người đó là “lực lượng tự phát”. Vị này còn nói với báo Thanh niên rằng khi phát hiện sự có mặt của nhóm này, đội an ninh trật tự của thành phố đã yêu cầu các lực lượng đó giải tán, đồng thời xác nhận nhóm này không thuộc lực lượng do Thành ủy, Ban Tuyên giáo hay Công an tổ chức. Họ chỉ mặc trang phục có in chữ DLV chứ không thuộc đội ngũ dư luận viên thành phố.

Thứ Tư, 19 tháng 11, 2014

Trần Kinh Nghị: BÁO CHÍ VÀ GIÁ TRỊ CỦA SỰ KHÁCH QUAN

Báo chí và giá trị của sự khách quan 
Trần Kinh Nghị 
Blog Bách Việt

Ngày 4/11/2014 Báo SGGP đăng bài: 61 Sự thật về lòng “trung thành” của nhóm thư ngỏ ,qua đó đưa ra những đánh giá chủ quan, phiến diện và áp đặt những "tội danh" không có thực đối với các đảng viên có tên trong "bức thư ngỏ 61" như "mượn danh đảng viên và yêu nước"..."tiếp tay cho Việt Tân và các tổ chức phản động", v.v... 

Bất bình trước việc này, ngày 10/11 vừa qua một số đảng viên thuộc nhóm “thư ngỏ 61” tại TP HCM đã cử đại diện đến gặp TBT báo SGGP đề nghị tổ chức đối thoại làm sáng tỏ nội dung quy chụp vô căn cứ nói trên. Tuy nhiên họ đã không được Báo SGGP nhận lời tiếp với lý do lúc đầu là "bận họp" sau là "thiếu ghế ngồi" (!?).

Thứ Ba, 21 tháng 10, 2014

TRUNG QUỐC KHÔNG PHẢI "THẾ LỰC THÙ ĐỊCH" THÌ LÀ AI ĐÂY?

Trần Kinh Nghị
21-10-2014

H1
Như tin tức đã loan báo, từ ngày 16-18/10 Đại tướng Phùng Quang Thanh đã dẫn đầu đoàn quân sự cấp cao gồm 13 tướng lĩnh sang thăm chính thức TQ. Trả lời báo chí bên lề phiên khai mạc kỳ họp QH sáng nay Bộ trưởng Phùng Quang Thanh cho biết mục đích chuyến đi là nhằm “tăng cường thúc đẩy quan hệ hợp tác giữa quân đội của hai nước cũng như Đảng, Nhà nước và nhân dân hai nước”. Giải đáp mối lo ngại của nhiều chuyên gia trước việc TQ xây dựng căn cứ quân sự và đe dọa an ninh hàng hải trong khu vực, Bộ trưởng cho rằng “đó là lo ngại của các nhà nghiên cứu”, nhưng theo ông “điều quan trọng nhất là hai bên đã thỏa thuận phải hợp tác theo tinh thần hữu nghị của lãnh đạo 2 Đảng, Nhà nước, giữ gìn môi trường ổn định, hòa bình và kiểm soát hoạt động của lực lượng vũ trang của hai nước trên biển, không dùng vũ lực, đe dọa dùng vũ lực và để xảy ra xung đột vũ trang ở trên biển”. Khi có người hỏi phía họ có hứa gì không, ông Thanh nói “Hứa thì không hứa, nhưng nói chung là…”.

Thứ Năm, 9 tháng 10, 2014

Trần Kinh Nghị: LÃNH TỤ HOÀN HẢO

Lãnh tụ hoàn hảo 
Trần Kinh Nghị
Blog Bách Việt

Ảnh bên:"Đánh chuột không đập vỡ bình"- châm ngôn chống tham nhũng của Lãnh tụ hoàn hảo



Thấm thoát mà đã 5 năm trôi qua, chỉ còn một năm nữa là đến Đại hội Đảng lần thứ XII, dù muốn hay không cũng sẽ phải nói lời chia tay với vị lãnh tụ tối cao của đất nước. Và có lẽ đây là thời điểm chín mùi để điểm lại thành tích của vị lãnh tụ. Dưới đây là những suy nghĩ của cá nhân tôi.
 

Người ta nói "Nhân vô thập toàn", nhưng theo tôi bác Tổng nhà mình là trường hợp "thập toàn", bởi những lý do sau đây.
 

Trên mặt trận đối ngoại, bác í đã từng là nhà lãnh tụ Việt Nam đầu tiên sang tận bên kia bán cầu để thuyết giảng về chủ nghĩa Mác-Lênin. Đó là một sự kiện trọng đại vì nó diễn ra giữa lúc thoái trào của phong trào cộng sản quốc tế và sự thất bại của mô hình XHCN. Chỉ có điều đáng tiếc là, do sai sót của lễ tân khi lãnh đạo một nước chủ nhà "bận vào giờ chót", bác phải cắt bớt chương trình giảng bài . Nhưng nhìn chung kết quả thật mĩ mãn, đầy ý nghĩa, và tiếng vang vẫn còn mãi.

Chủ Nhật, 24 tháng 8, 2014

VÌ SAO CÁC VUA TRƯỚC THỜI HẬU LÊ CÔNG NHẬN TRIỆU ĐÀ, SAU LẠI PHỦ NHẬN?

Nhận thức của Lê Văn Hưu và Ngô Sĩ Liên
về lịch sử Việt Nam

Tác giả: Yu Insun

Lời dẫn của Trần Kinh Nghị: Một trong những chủ đề luôn gây tranh cãi trong lịch sử VN là vai trò của Triệu Đà và nước Nam Việt. Trong khi các triều đại TQ không thừa nhận vai trò của Triệu Đà và Nam Việt, thì các vua chúa VN trước thời kỳ Hậu Lê đều đã coi Triệu Đà là "bậc tiền bối", nhưng từ thời Hậu Lê về sau bắt đầu có tư tưởng bác bỏ; và sau CM tháng Tám cũng tiếp tục làm ngơ không bàn lại chuyện này. Tuy nhiên trong bối cảnh ngày nay khi tái xuất hiện của CN bành trướng đại Hán đang đe dọa nền độc lập tự chủ của VN thì có lẽ không thể không bàn  lại chủ đề này không chỉ vì sự thật lịch sử mà còn vì yêu cầu thiết thực của nó.

Để cung cấp thêm dữ liệu tham khảo về chủ đề nói trên, trang chủ Bách Việt xin mạn phép trích đăng lại nguyên văn tài liệu mới trên tạp chí Nghiên cứu Lịch sử để tiện tham khảo - (Blog BáchViệt).
“Một so sánh về nhận thức của hai sử gia Lê Văn Hưu và Ngô Sĩ Liên về lịch sử Việt Nam” [“Lê Văn Hưu and Ngô Sĩ Liên - A Comparative of their Perception of Vietnamese History”] là tựa đề tiểu luận của Yu Insun, nguyên giáo sư ban Sử Á châu tại Đại học Quốc gia Hán Thành [Seoul National University].
Tiểu luận này đã được tình bày tại Hội nghị “Vietnam: Beyond the Frontiers” do Viện Quốc tế, Đại học California tại Los Angeles tổ chức trong hai ngày 11-12, 2001.
Nghiên cứu này của giáo sư Insun đã đăng lại [p. 47-71] trong cuốn “Viet Nam: Borderless Histories” do Nhung Tuyet Tran và Anthony Reid là chủ biên và University of Wisconsin Press phát hành năm 2006. Bạn đọc có thể tham khảo nguyên bản Anh ngữ tại đây.
Dưới đây bản lược dịch và nhận định về tiểu luận của Insun đã đăng trên Tạp chí Truyền Thông Communications, số 41 & 42, Thu Đông 2011, trang 156-168.
Cho tới giữa thập niên 80 thế kỷ XX, Hà Nội vẫn coi quốc sử như một côngcụ phục vụ các chính sách của Nhà nước. Giới sử gia ngoại quốc đặt lại vấn đề: sử quan ngày trước, trong thời phong kiến, nhận thức quốc sử ra sao? Đã có một số sử gia ngoại quốc lưu ý tới vấn đề đó. Trong công trình nghiên cứu này, Yu Insun trả lời câu hỏi trên bằng cách so sánh quan điểm sử học của hai sử gia Lê Văn Hưu và Ngô Sĩ Liên, theo thứ tự là sử quan đời Trần và sử quan đời Lê, tác giả bộ Đại Việt Sử Ký và bộ Sử Đại Việt Sử Ký Toàn Thư, (gọi tắt là Toàn Thư).

Chủ Nhật, 13 tháng 7, 2014

Trần Kinh Nghị: THÊM MỘT ĐIỀU ĐÁNG SUY NGẪM

Thêm một điều đáng suy ngẫm

Tại sao trước một vấn đề hoàn toàn nằm trong tầm tay của QH nước nhà, cũng chẳng hề có  nhân tố bạo lực quân sự hay gây hấn gì để mà lo đối phương lấy làm cớ gây chiến tranh nóng phá hỏng mất cái sách lược mềm dẻo khôn khéo cổ truyền của dân tộc? Đúng ra chỉ cần một động tác ra nghị quyết đáp ứng nguyện vọng đại đa số cử tri và quần chúng nhân nói chung chắc chắn QH đã có thể tạo ra những tác động tích cực đối với cả “hai mặt trận đối nội và đối ngoại” như ta vẫn thường nói. Vậy mà người ta đã không làm
12-07-2014

H1
Theo TTXVN, hôm nay Người phát ngôn NG Việt Nam Lê Hải Bình đã tuyên bố:”Việt Nam hoan nghênh việc Nghị quyết 412 của Thượng viện Hoa Kỳ yêu cầu Trung Quốc rút giàn khoan Hải Dương-981 và các lực lượng hộ tống khỏi vị trí hiện tại, không có các hoạt động trái với Quy tắc quốc tế về phòng ngừa đâm va trên biển (COLREGs); lên án các hành động cưỡng bức, đe dọa hoặc sử dụng vũ lực, thay đổi hiện trạng hay gây bất ổn ở khu vực châu Á-Thái Bình Dương”.  

Nếu đọc kỹ Nghị quyết (tại đây) sẽ thấy phần nói về biển Đông, đặc việt về vụ giàn khoan Haiyang 981 chỉ là một phần nhỏ bên cạnh nội dung chính nói về biển Hoa Đông và toàn bộ vùng Châu Á-TBD.   

Tuy vậy, cũng đủ để người Việt Nam vô cùng phấn khởi rồi. Gặp và nói chuyện với các cụ hưu trí và cả giới trung niên, thanh niên tôi thấy đa số họ chung một tình cảm phấn khởi như thể đó là nghị quyết của QH nước mình vậy! khiến tôi chợt nhớ có ai đó từng nhân xét “người Việt rất dễ thỏa mãn”.  

Thứ Tư, 2 tháng 7, 2014

Trần Kinh Nghị: VÀI SUY NGHĨ NHÂN PHÁT BIỂU CỦA TỔNG BÍ THƯ


Vài suy nghĩ nhân phát biểu của Tổng Bí Thư

Trần Kinh Nghị

Hôm qua 1/7 Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng đã chọn buổi tiếp xúc cử tri quận Tây Hồ để nói lên quan điểm của người đứng đầu cao nhất của đất nước về một chủ đề hệ trọng nhất của đất nước-đó là quan hệ Viêt-Trung và chủ quyền biển đảo. Vậy là sau một thời gian im lặng bác Tổng đã lên tiếng. Nội dung chi tiết xin mời đọc tại đây http://vietnamnet.vn/vn/chinh-tri/183735/tong-bi-thu--khong-ai-chon-duoc-lang-gieng.html.

Công bằng mà nói, những lời của bác Tổng là thực lòng và do đó có lẽ đã phần nào góp phần xua tan bớt nỗi băn khoăn trăn trở cùng sự hoài nghi trong dư luận thời gian qua. Có lẽ sẽ bớt đi phần nào những dị nghị trong dân chúng rằng ông kia bà nọ bán nước, cầu vinh... Nhưng qua đó cũng cho thấy sự lúng túng bế tắc cùng cực về cả chiến lược lẫn sách lược trong đối sách của Việt Nam trước những bước đi quả quyết đến mức trắng trợn và ngang ngược của TQ.

Thứ Sáu, 20 tháng 6, 2014

Trần Kinh Nghị: RÕ CẢ RỒI NHÉ!

Rõ cả rồi nhé! 
Trần Kinh Nghị 

Sau mấy chục lần Hà Nội yêu cầu Bắc Kinh gặp cấp cao để thảo luận về cái vụ giàn khoan 981...nhưng không được đáp ứng, hôm qua Bắc Kinh cử một cấp tầm tầm bậc cao là Quốc vụ viện Bộ trưởng Ngoại giao Dương Khiết Trì sang Hà Nội (nhưng chỉ là kết hợp dịp họp Ủy ban hợp thôi đấy nhé, chả cần danh chính ngôn thuận gì cả đâu!

Trừ một số người hy vọng hão huyền về khả năng TQ "xuống thang", "xuống nước"...thì đa số người Việt nam và cả thế giới đều nghi ngờ. Và những điều nghi ngờ đã nhanh chóng thành sự thật.

Trong quá trình đàm phán cấp Bộ trưởng NG và cả trong hai cuộc chào xã giao giữa khách với Lãnh đạo chủ nhà đều thấy cảnh mạnh bên nào bên nấy tuyên bố lập trường quan điểm của riêng mình. Các phương tiện truyền thông mỗi bên cũng thi nhau đưa lên những gì có lợi cho nước mình. Riêng phía TQ như thường lệ được dịp trổ tài cắt xén xuyên tạc rất chi là "nhà nghề". Không những thế, nhân cơ hội này Bắc Kinh lại đã cho triển khai thêm một giàn khoan khủng nữa ngay trước cửa Vịnh Bắc Bộ như thách thức: Việc anh anh cứ làm đấy, chú em làm gì được nào? Đợi đấy sắp tới anh sẽ cắm thêm một hàng rào toàn bằng giàn khoan trước cửa nhà chú cho nó kín luôn nhá, nhá! Đấy là anh ưu tiên chỉ cắm rào nhà chú trước, vì chú hèn hay sợ bóng sợ gió... Anh muốn dùng chú như một tấm gương để Philippin và mấy nước giáp biển Đông thấy mà biết điều hơn khi anh triển khai sau này. Việc này anh tính toán kỹ rồi. Lần này anh làm thật, chứ không "thăm dò" như chú tưởng đâu. Chú đừng kêu ca than vãn làm gì cho mất công...Giờ thì muộn rồi, chẳng còn ai nghe lời cầu cứu của chú đâu! Nhưng dù sao chú cũng nên nhớ lời anh dặn, đó là chớ có nghĩ đến kiện cáo...thì rách việc thêm ra đấy nhé! Cứ để yên cho anh làm việc, sau này anh sẽ xem xét "lại quả" cho chú đỡ kêu thiệt thòi.

Khách đi rồi mà cả nhà chủ còn đang ngơ ngác chưa biết thực hư ra làm sao... Dân chúng ai có nét đọc nét, ai không có nét thì đọc báo,  ai không có báo thì nghe đài, xem TV...rồi đoán non đoán già đủ kiểu. Dưới đây xin cung cấp vài hình ảnh và những lời đồn đoán (để xả xì-chét thôi nhé!)

Ngoại trưởng chủ nhà bực mình không nhìn mặt khách đã xâm lược còn trì hoãn đến họp 
Ủy ban Hỗn hợp đúng ngày 
.

Chủ Nhật, 20 tháng 4, 2014

Nguyễn Trung Thuần: VÀI NÉT VỀ NGUỒN GỐC CỦA KINH DỊCH

VÀI NÉT VỀ KINH DỊCH
Nguyễn Trung Thuần
Lời dẫn của tác giả Nguyễn Trung Thuần: Các tài liệu tìm hiểu nguồn gốc Bát quái của Trung Quốc nói rằng “Bát quái mới đầu hẳn được bắt nguồn từ Việt ngữ 粤语” , là từ dùng để chỉ một thái độ sống rạch ròi đâu ra đấy, gặp việc gì cũng bói quẻ, cho nên Bát quái có tên gọi đầy đủ trong Việt ngữ là “chư sự Bát quái” . 

Việt ngữ còn được gọi là tiếng Quảng Đông. Theo nghiên cứu của Trung Quốc, “越” và “粤” thời cổ là thông giả tự, có nghĩa là những chữ có thể thay thế cho nhau, chỉ vùng Bách Việt Hoa Nam. Từ thời cận cổ Minh, Thanh đến nay, hàm nghĩa của hai chữ mới đầu có chút khác biệt, “越” được dùng nhiều trong vùng Ngô ngữ Chiết Giang, “粤” được dùng nhiều trong vùng Lưỡng Quảng Lĩnh Nam, suốt một thời kì dài được gọi chung cho cả vùng Lĩnh Nam. 

Trong lịch sử, Lưỡng Quảng có tên gọi khác là Lưỡng Việt , Quảng Đông là Việt Đông, Quảng Tây là Việt Tây. Mãi đến thời kì Dân Quốc, “粤” mới dần thu hẹp nghĩa và được dùng làm tên gọi tắt của tỉnh Quảng Đông. Vì thế, trong các thời kì lịch sử khác nhau, “粤” được phân thành nghĩa rộng (chỉ Lĩnh Nam) và nghĩa hẹp (chỉ chỉ tỉnh Quảng Đông). Phạm vi Việt Đông và Việt Tây trong các thời kì lịch sử khác nhau dĩ nhiên cũng không giống nhau. Niên đại khởi nguồn và phát triển thành thục của Việt ngữ còn vượt xa cái thời phân chia Lưỡng Việt (Lưỡng Quảng). Cho nên, xét về bình diện văn hóa lịch sử, Việt ngữ thực sự chính là tiếng Lĩnh Nam (ngôn ngữ vùng Lĩnh Nam) theo nghĩa rộng, chứ không phải chỉ chỉ riêng tiếng Quảng Đông. Chỉ vì tiếng Anh dịch Việt ngữ thành Cantonese mà đâm ra người ta thường gọi là tiếng Quảng Đông. 

Cũng theo nghiên cứu của Trung Quốc, Lĩnh Nam theo nghĩa rộng chỉ vùng nằm ở phía nam Ngũ Lĩnh, nam Trung Quốc, và vùng Bắc Việt Nam, tương đương với Quảng Đông, Quảng Tây và toàn bộ Hải Nam, cùng một phần khu vực thuộc các tỉnh Hồ Nam và Giang Tây…, cùng vùng nằm về phía bắc Đồng bằng Sông Hồng Việt Nam. Còn theo nghĩa hẹp là chỉ chỉ mỗi vùng phần phía nam núi Ngũ Lĩnh ở Nam Trung Quốc, do từ sau đời Tống mới bắt đầu chia thành Quảng Nam Đông Lộ và Quảng Nam Tây lộ, nên Việt Nam mới tách ra, kể từ đó không còn bao gồm vùng Miền Bắc Việt Nam nữa . 

Thiển nghĩ, mặc dù còn phải đợi kiểm chứng thêm, đây sẽ là manh mối hết sức quí giá cho chúng ta trong bước đường đi tìm nguồn gốc của bộ Kinh Dịch.