Thứ Hai, 24 tháng 9, 2012

TRÒN MỘT NĂM, CUỘC THUYẾT TRÌNH VỀ HS - TS BỊ KHỦNG BỐ

Nhân tròn 01 năm, buổi thuyết trình của TS. Nguyễn Nhã bị khủng bố

 

TS NGUYỄN NHÃ THUYẾT TRÌNH VỀ CHỦ QUYỀN VIỆT NAM TẠI HS - TS



Thưa chư vị,
Nhân dịp có chuyến công tác tại Hà Nội, TS Nguyễn Nhã - chủ nhiệm của Tập san Văn Sử Địa nổi tiếng hồi trước năm 1975, người đầu tiên ở VN bảo vệ thành công luận án Tiến sĩ Sử học về chủ quyền VN tại HS - TS đã có buổi gặp gỡ giao lưu với anh chị em đã từng tham gia biểu tình yêu nước tại Hn trong thời gian qua.

Hôm nay, TS Nguyễn Nhã thuyết trình về chủ đề:

CHỦ QUYỀN CỦA VIỆT NAM TẠI HOÀNG SA VÀ TRƯỜNG SA 
QUA HỒ SƠ TƯ LIỆU CỦA NGUYỄN NHÃ

Thời gian bắt đầu: 15h00
Với sự tham dự của TS Nguyễn Hồng Kiên, TS Nguyễn Xuân Diện và đông đảo các bác, các anh chị em.

Sau lời giới thiệu của TS Nguyễn Xuân Diện về diễn giả, TS Nguyễn Nhã (mặc áo phông lưỡi bò) đã bắt đầu nói những lời đầu tiên. Ông nói, năm 27 tuổi, ông bắt đầu làm tờ tập san Sử Địa. Ông muốn một bạn trẻ năm nay tròn 27 tuổi lên để ông tặng một món quà. Món quà ấy là tài liệu Luận án TS Sử học của ông. Một SV năm nay tròn 27 tuổi, vinh dự được nhận món quà của ông.

15h04, ông nói về một số lần ông thuyết trình tại nước ngoài về chủ quyền Việt Nam tại HS - TS. Ông nói về sự tự cường của mỗi người dân và cả dân tộc. 

Khi ông cất lời được ít phút thì đèn và máy chiếu phụt tắt. Được biết, cơ quan an ninh đã gọi điện và đến yêu cầu chủ quán cắt điện và ngưng phục vụ cuộc thuyết trình này. 

Mặc dù vậy, buổi thuyết trình vẫn tiếp tục. TS Nguyễn Nhã 72 tuổi đã đến bên mọi người và tiếp tục câu chuyện. Ông đang nói về tư liệu chữ Hán Nôm và chữ la- tinh về chủ quyền của VN tại Hoàng Sa - Trường Sa, một cách vắn tắt, rồi chuyển sang nói về sự vô lý của đường lưỡi bò mà Trung Quốc muốn áp đặt lên Biển Đông.

16h, ông nói về công hàm 1958 do Thủ tướng Phạm Văn Đồng ký. Mọi người say sưa lắng nghe ý kiến của một nhà sử học nhiều kinh nghiệm và điềm tĩnh.

TS. Nguyễn Nhã điềm tĩnh trả lời các câu hỏi về quan điểm của ông về lịch sử và trách nhiệm của nhà sử học trước lịch sử.

Ông cho biết, Trung Quốc đã cử hàng trăm trí thức trẻ nghiên cứu về Biển Đông và có hàng chục luận án Tiến sĩ về Biển Đông.

Nguồn: tại đây.
.
Các tin bài liên quan:

Nguyễn Thông: HỒI XƯA THÈM BÁNH TRUNG THU

Rước đèn. Tranh: Bùi Xuân Phái

Hồi xưa thèm bánh trung thu

Bài đăng trên Thanh Niên chủ nhật 23.9.2012

Những mùa trăng

Nguyễn Thông

Cứ mỗi lần bất chợt ngắm vầng trăng sáng, lại nghĩ đến những mùa trăng, Tết Trung thu.

Hầu như suốt tuổi thơ, tôi chỉ biết mỗi năm đều có tết Trung thu nhưng không mấy khi được hưởng hương vị ngọt ngào của nó. Cũng dễ hiểu, bởi ở nông thôn, nhà nghèo, bố mẹ làm ruộng, thời thơ ấu lại trúng vào đận nghèo đói, chiến tranh kéo dài, miếng cơm độn khoai chả đủ, nói gì đến bánh trung thu.

Trong ký ức lưu đến giờ, tôi vẫn nhớ Trung thu là tết trông trăng của lũ trẻ. Ngày ấy chỉ trẻ con mới khao khát chờ đón rằm tháng tám, chứ người lớn mải lo làm ăn cày cấy, chả hơi đâu thu với đông. Bánh trung thu, như đã nói, trải bao mùa trăng tháng tám nhưng tôi có biết hình dạng nó thế nào. Mãi sau, đến hơn 10 tuổi, khi nhà đã vào hợp tác xã, tối rằm tháng tám xa xôi năm nào, mới được cùng bọn trẻ con đến sân nhà ông đội trưởng sản xuất lĩnh bánh trung thu. Đó là cái bánh nướng, nhân thịt, bột, mứt bí, lạp xường… hình vuông, màu vàng xém, to cỡ lòng bàn tay. Chỉ cho bọn thiếu nhi thôi. Hương vị của chiếc bánh trung thu ấy cứ theo mãi, chắc cũng chả phải vì nó ngon mà vì lần đầu tiên được biết thế nào là bánh trung thu.

Trung thu nông thôn gắn với trăng. Tháng tám miền Bắc trời hay mưa. Rằm năm nào trăng sáng thì vui, còn tổ chức trống ếch rước đèn chỗ này chỗ khác. Gặp phải rằm mưa hoặc trời nhiều mây, Trung thu buồn thỉu buồn thiu. Đèn trung thu tự làm lấy là chính. Tre pheo sẵn, nhưng giấy bóng kính đỏ hồng xanh vàng phải lên phố huyện mua, mà hiếm lắm. Đứa nào khéo tay thì làm đèn kéo quân, đèn lồng, còn vụng về chỉ ra được hình ngôi sao 5 cánh hoặc con cá cụt vây. Kiếm dây thép cuộn thành lò xo gắn vào giữa để nhét ngọn nến. Nhưng có thứ nến khác không phải bằng sáp ong mà rất tuyệt, đó là nhân hạt bòng hạt bưởi. Ngay từ tháng 7 ta, nếu ăn bòng bưởi phải giữ lại hạt, bóc vỏ ra, xỏ vào que tre thật thẳng, xếp khít nhau, đem phơi nắng thật khô. Đêm rằm, lôi những ngọn đuốc ngọn đèn nhỏ xíu xinh xinh bằng hạt bưởi ra đốt thật thú vị. Hạt khô nhưng có tinh dầu, cháy đượm, sáng, nổ lách tách, tỏa mùi thơm dễ chịu, và đặc biệt ra gió chẳng mấy khi tắt.

Lớn lên, học hành rồi xa quê, những mùa trăng chỉ còn là hình ảnh nhạt nhòa giữa cuộc mưu sinh đầy vất vả. Sau lập gia đình, có con mới lại nghĩ đến tết trông trăng. Tụi trẻ ở thành phố có dạo chỉ quan tâm đến bánh, vì chúng thèm, nhưng khi no đủ rồi chỉ thích đi chơi. Mà cũng chả rước đèn đuốc gì, toàn kéo nhau xem kịch xem phim, hết thì về. Cũng chả trách chúng được bởi ở thành phố thiếu hẳn thứ quan trọng nhất: ông trăng. Trăng thành phố chịu lép dưới ánh điện nên vô vị lắm. Cứ mờ mờ nhàn nhạt, dường có dường không.

NGUYỄN THÔNG

SOS: ĐỒ CHƠI TRUNG THU TRUNG QUỐC CÓ CHẤT GÂY UNG THƯ

Lồng đèn nhựa Trung Quốc có chất gây ung thư

 

Kết quả phân tích cho thấy mẫu lồng đèn nhựa xuất xứ từ Trung Quốc có chứa chất cadimi (Cd) cao hơn 123 lần mức cho phép. Cd có thể gây ung thư tuyến tiền liệt, ung thư phổi, dị tật thai nhi...

Đây là một trong ba kim loại (hai loại còn lại là chì và thủy ngân) độc hại nhất với cơ thể người.
.
Lồng đèn nhựa Trung Quốc có chất gây ung thư
Lồng đèn nhựa Trung Quốc tiếp tục chiếm lĩnh thị trường mùa trung thu năm nay. Trong ảnh: tràn ngập lồng đèn nhựa Trung Quốc ở đường Lương Như Học, Q.5, TP.HCM - Ảnh: T.T.D

Gấp 123 lần mức cho phép

Để tìm hiểu độ an toàn của lồng đèn, chúng tôi đã chọn ngẫu nhiên hai chiếc lồng đèn nhìn khá đáng yêu, một mua ở siêu thị và một ở tiệm bán lồng đèn trên phố. Mẫu thứ nhất là một chú chuồn chuồn có đôi cánh màu xanh, điểm vài bông hoa màu xanh da trời với đôi mắt xanh biếc. Khi lắp pin vào, lồng đèn chuồn chuồn đưa đôi cánh lên xuống nhịp nhàng. Mẫu thứ hai là một lồng đèn nhựa hình con chim vừa biết vỗ cánh lại biết chạy nhảy tung tăng nếu lắp pin vào sử dụng. Đẹp, giá không rẻ (từ 65.000-75.000 đồng/chiếc), lại được ghi xuất xứ rõ ràng, có nhà nhập khẩu hẳn hoi... là những lý do khiến nhiều ông bố, bà mẹ vô tư “rinh” về nhà những chiếc lồng đèn nhựa như trên.

Hai mẫu lồng đèn này được đưa đến Viện Khoa học vật liệu ứng dụng và Viện Công nghệ hóa học kiểm tra. Theo kết quả kiểm nghiệm, thành phần nhựa trong hai mẫu lồng đèn nói trên không độc hại. “Dù sản phẩm của hai nhà phân phối khác nhau, của hai địa chỉ sản xuất khác nhau nhưng đều có chung một nguyên liệu sản xuất là nhựa APS (nhựa tái chế) và PE” - TS Trần Ngọc Quyển, phó trưởng phòng vật liệu - hóa dược Viện Khoa học vật liệu ứng dụng, cho biết. Tuy nhiên, nhà phân phối chỉ ghi chung chung hoặc ghi không đúng thành phần như kết quả kiểm nghiệm. Lồng đèn con chuồn chuồn chỉ được ghi chung chung về thành phần là “nhựa”, còn lồng đèn con chim thì ghi sai thành phần gồm nhựa PP, PE mà không phải là APS và PE.
.
Đáng chú ý, kết quả kiểm nghiệm nói trên ở mẫu lồng đèn con chuồn chuồn cho thấy hàm lượng Cd trong sơn phủ rất cao: 7.390 microgram/kg (muối cadimi sử dụng như là chất tạo màu trong nhiều loại nhựa). Lượng Cd này gấp đến 123 lần mức cho phép trong Bộ tiêu chuẩn an toàn đồ chơi trẻ em do Bộ Khoa học - công nghệ ban hành ngày 4-5-2011. Ông Hoàng Lâm, phó giám đốc Trung tâm Tiêu chuẩn đo lường chất lượng 3, cho biết: “Lượng Cd được phép có trong đồ chơi trẻ em theo tiêu chuẩn Việt Nam là 60 microgram/kg, nếu trên 7.000 là quá cao”.

Gây ung thư, dị tật thai nhi...

TS Quyển cho biết Cd là một trong ba kim loại được coi là nguy hiểm nhất đối với cơ thể con người (hai thứ còn lại là chì và thủy ngân). Cd gây ngộ độc do cạnh tranh với một số kim loại (canxi, kẽm, sắt...) là thành phần chính của nhiều vi chất và men sinh hóa có tác dụng sinh học trong cơ thể. Quá trình tranh chấp - trao đổi của Cd với các kim loại khác có thể gây đảo lộn nhiều quá trình sinh học trong cơ thể và là nguyên nhân dẫn đến nhiều loại bệnh như loãng xương, ung thư tuyến tiền liệt, ung thư phổi, thiếu máu và tăng nguy cơ gây dị dạng cho thai nhi (đối với phụ nữ có thai). Tổ chức Y tế thế giới cho phép ngưỡng tối đa đối với người lớn là từ 20-40 microgram/ngày (lượng Cd trong nước uống, thực phẩm khoảng 10 microgram/ngày/người lớn), nhưng chỉ có 5-10% trong số đó thật sự vào cơ thể.

Nguy hiểm nhất của đồ chơi, lồng đèn nhiễm Cd với hàm lượng quá cao là Cd tích lũy nhiều trong thận và chỉ phát bệnh sau nhiều năm tiếp xúc. “Màu sắc trong mấy cái lồng đèn nhựa này rất dễ bong tróc, chỉ cần tiếp xúc, cầm nắm là trẻ dễ bị thôi nhiễm Cd rồi. Nguy hiểm nhất là ở chỗ đó chứ không phải trẻ chỉ cắn, ngậm lồng đèn mới bị tác hại” - TS Quyển cảnh báo. Ngoài vấn đề có kim loại độc hại, các loại lồng đèn nhựa nói trên còn có cả pin, rất độc nếu trẻ nhỏ chơi, cắn, ngậm và nhựa cũng khó phân hủy, ảnh hưởng cho môi trường.

Châu Âu thu hồi đồ chơi Trung Quốc

Liên minh châu Âu (EU) mới đây đã ra lệnh thu hồi 15 mặt hàng đồ chơi và trang phục trẻ em có xuất xứ Trung Quốc do các sản phẩm này chứa nhiều thành phần gây hại cho sức khỏe trẻ em. Các sản phẩm trên đều bị xếp vào hàng “nguy hiểm” đối với trẻ em và bị cấm tiêu thụ tại thị trường châu Âu.
.
Theo Reuters, đây là động thái mới nhất trong chiến dịch chống hàng kém chất lượng từ Trung Quốc. Ngày 1-8, Ủy ban châu Âu (EC) phát động cuộc vận động chống hàng giả với tên gọi “Đừng để một tai nạn làm hỏng mùa hè của bạn”. EC đã chi 87.000 USD để sản xuất bộ phim tuyên truyền chống hàng giả mà đa số nhập khẩu từ Trung Quốc.
.
AFP dẫn lời các quan chức thuộc Ủy ban Doanh nghiệp và công nghiệp châu Âu cho biết giày dép trẻ em xuất xứ từ Trung Quốc có hàm lượng chrome vượt quá sáu lần mức cho phép. Trong khi đó, lượng kim loại và các chất độc hại trong đồ chơi Trung Quốc luôn bị xếp vào diện “nguy hiểm”

Theo Tuổi Trẻ

TRUNG QUỐC HỦY BỎ KỶ NIỆM 40 NĂM THIẾT LẬP NGOẠI GIAO TRUNG - NHẬT

Trung Quốc hủy bỏ kỷ niệm 40 năm thiết lập quan hệ ngoại giao với Nhật Bản

Biểu tình bài Nhật tại Thành Đô, Tứ Xuyên, Trung Quốc, ngày 18/09/2012
Biểu tình bài Nhật tại Thành Đô, Tứ Xuyên, Trung Quốc, ngày 18/09/2012
REUTERS

Đức Tâm
 
AFP ngày hôm nay, 23/09/2012, trích dẫn tin của Tân Hoa Xã, cho biết, Bắc Kinh đã quyết định « hoãn » kỷ niệm 40 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Trung Quốc – Nhật Bản, trong bối cảnh đang có căng thẳng song phương do tranh chấp chủ quyền đối với quần đảo Điếu Ngư/Senkaku, ở Hoa Đông.

Theo Tân Hoa Xã, một quan chức Trung Quốc xin dấu tên, phụ trách một hiệp hội quan hệ hữu nghị với nước ngoài, nói : « Do tình hình hiện nay, phía Trung Quốc đã quyết định là việc tổ chức kỷ niệm 40 năm thiết lập quan hệ ngoại giao sẽ đình hoãn cho tới khi có lệnh mới ».

Trước đó, hãng thông tấn Nhật Bản Jiji cũng đã trích dẫn các nguồn thạo tin, cho biết, Bắc Kinh dự trù tổ chức lễ kỷ niệm 40 năm thiết lập quan hệ ngoại giao với Tokyo vào ngày 27/09, thế nhưng, Trung Quốc đã thông báo cho Nhật Bản ý định hủy bỏ hoạt động này.

Cách nay hai hôm, 21/09, phát ngôn viên bộ Ngoại giao Trung Quốc Hồng Lỗi đã nói trước là do tình hình căng thẳng, nhiều kế hoạch tổ chức kỷ niệm đã bị hủy bỏ do « những sai lầm của phía Nhật Bản » và khằng định, đây là điều mà Bắc Kinh không muốn, trách nhiệm thuộc về Tokyo.

Căng thẳng đã leo thang trong bang giao Trung – Nhật, sau khi chính quyền Tokyo đã quốc hữu hóa các hòn đảo trong quần đảo Senkaku mà Trung Quốc tuyên bố có chủ quyền và gọi là quần đảo Điều Ngư.

Quần đảo này nằm cách Đài Loan 200 km về phía đông bắc và cách Okianawa Nhật Bản 400 km về phía tây.

Trong những ngày qua, các cuộc biểu tình bài Nhật đã diễn ra liên tiếp ở Trung Quốc, một số nhà máy có vốn đầu tư Nhật Bản đã phải tạm thời đóng cửa. Nhiều cửa hàng, quán ăn, xe hơi của Nhật Bản bị đập phá.

Nguồn: RFI.

NHẬT BẢN - NGƯỜI DÂN BIỂU TÌNH CHỐNG TÀU

Dân Nhật biểu tình phản đối Trung Quốc

Chủ Nhật, 23/09/2012 23:42

Trung Quốc hủy các sự kiện kỷ niệm 40 năm bình thường hóa quan hệ Trung - Nhật


Nhà chức trách Trung Quốc hôm 23-9 bất ngờ thông báo cho  Nhật Bản rằng các sự kiện kỷ niệm 40 năm ngày bình thường hóa quan hệ song phương, dự kiến diễn ra tại Bắc Kinh trong ngày 27-9, sẽ bị hủy. Trước đó, phía Tokyo đã nhận được sự xác nhận từ phía Bắc Kinh rằng các sự kiện này vẫn diễn ra bất chấp làn sóng chống Nhật gia tăng ở Trung Quốc. Theo hãng tin Kyodo, đây được xem là bước đi mới nhất của Trung Quốc nhằm trả đũa việc Nhật Bản quốc hữu hóa phần lớn quần đảo Senkaku/Điếu Ngư tranh chấp trên biển Hoa Đông.

Trong khi đó, Tân Hoa Xã dẫn lời các quan chức Hiệp hội Hữu nghị Trung - Nhật cho biết các sự kiện nói trên sẽ không diễn ra như kế hoạch mà sẽ được tổ chức vào “một thời điểm thích hợp”. Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Nhật Bản đã xác nhận thông tin này nhưng không cung cấp thêm chi tiết.  

Các thành viên Lực lượng Phòng vệ bờ biển Nhật Bản đứng gác
trên đảo Uotsuri thuộc quần đảo Senkaku hôm 21-9. Ảnh: REUTERS

Cùng ngày, Lực lượng Phòng vệ bờ biển Nhật Bản cho biết toàn bộ tàu hải giám Trung Quốc đã rời khỏi vùng biển gần Senkaku/Điếu Ngư. Dù vậy, vẫn còn 10 tàu ngư chính hiện diện ở vùng biển này và đang được lực lượng Nhật Bản giám sát chặt chẽ. 

Chủ Nhật, 23 tháng 9, 2012

MIỆNG HÔ "ĐỒNG CHÍ" TƯƠI TRÊN MẶT - TAY ĐẤM "ANH EM" VỠ CẢ ĐẦU

Miệng hô “đồng chí” tươi trên mặt
Tay đấm “anh em” vỡ cả đầu.

Báo VN đưa tin: “TQ lại hoành hành ở biển VN” ngay giữa lúc Thủ tướng VN đang công du TQ

Posted by basamnews on 23/09/2012
VN Media

Trung Quốc lại hoành hành ở biển Việt Nam 

Cập nhật lúc 18h18″ , ngày 22/09/2012

Sau khi Phó Chủ tịch Tập Cận Bình vừa lớn tiếng tuyên bố muốn giải quyết hòa bình các tranh chấp ở Biển Đông thì Trung Quốc lại có một loạt các hoạt động vi phạm nghiêm trọng chủ quyền của Việt Nam đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa.

Tờ Tân Hoa xã – cơ quan ngôn luận của nhà nước Trung Quốc, hôm qua (21/9) đưa tin, nước này đang tăng cường thúc đẩy các hoạt động đầu tư, phát triển ở cái gọi là “thành phố Tam Sa”.

Trung Quốc hồi tháng 7 đã ngang nhiên thành lập cái gọi là thành phố “Tam Sa” với phạm vi quản lý hơn 200 đảo nhỏ, bãi cát và bãi đá ngầm ở 3 quần đảo lớn ở Biển Đông, trong đó có quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam. Đây là một trong những động thái gây sóng gió lớn nhất ở Biển Đông trong thời gian qua của Trung Quốc. Khi căng thẳng chưa kịp lắng xuống thì những ngày gần đây, Trung Quốc lại cấp tập thực hiện một loạt động thái khiêu khích ở hai quần đảo của Việt Nam.

Cục Quản lý Thương mại và Công nghiệp của tỉnh Hải Nam, Trung Quốc, vừa mới đây cho biết, trong tháng 8 và tháng 9, cơ quan này đã lần lượt cấp phép cho một công ty xây dựng và một công ty du lịch hoạt động ở cái gọi là “thành phố Tam Sa”.

Ông Wen Zheng, một quan chức cấp cao chịu trách nhiệm về hoạt động cấp phép cho các doanh nghiệp hoạt động ở Hải Nam, hôm qua trắng trợn tuyên bố, tỉnh Hải Nam đã nhận được rất nhiều đơn xin thành lập doanh nghiệp ở Tam Sa và sẽ đẩy nhanh tốc độ cấp phép cho các doanh nghiệp đăng ký hoạt động ở đây để thu hút thêm đầu tư.

Trong khi đó, “chính quyền ở cái gọi là thành phố Tam Sa” cho biết, họ đang xúc tiến một kế hoạch phát triển bao gồm các dự án nâng cấp cơ sở hạ tầng, giao thông và bảo vệ sinh thái. Theo đó, “giới chính quyền ở Tam Sa” đã lên kế hoạch cho 31 dự án lớn với số tiền cần đầu tư lên tới 13,3 Nhân dân tệ (2,1 tỉ USD), trong đó có dự án mở tuyến du lịch bất hợp phép đến quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam trước dịp Quốc khánh Trung Quốc – 1/10 tới.

Ngoài ra, “giới chức của cái gọi là Tam Sa” cũng tuyên bố sẽ tăng cường khai thác nguồn cá và dầu khí ở khu vực lãnh hải quanh đó. Một quan chức địa phương ngang nhiên cho biết, họ có thể huy động thêm ít nhất 1.450 tàu cá đến để phát triển các ngư trường ở Biển Đông.

Những hoạt động trên của Trung Quốc đã vi phạm nghiêm trọng chủ quyền của Việt Nam đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. Tất cả những diễn biến mới nhất này diễn ra trong bối cảnh Phó Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình vừa lên tiếng trấn an các nhà lãnh đạo Đông Nam Á rằng, Bắc Kinh chỉ muốn duy trì mối quan hệ hoà bình với các nước trong khu vực.

Phát biểu tại lễ khai mạc một Hội chợ triển lãm ASEAN – Trung Quốc đang diễn ra ở thành phố Nam Ninh, Khu tự trị dân tộc Choang Quảng Tây, Phó Chủ tịch Tập Cận Bình hôm qua cho biết, sự thịnh vượng của Trung Quốc chỉ có thể được bảo đảm bằng mối quan hệ hữu hảo với các nước láng giềng. Ông Tập Cận Bình còn nói thêm rằng: “Trải qua rất nhiều thăng trầm thời hiện đại, chúng tôi nhận thức sâu sắc về tầm quan trọng của sự phát triển và giá trị của hoà bình”.

Tuy nhiên, ngay sau những lời nói tốt đẹp trên, Trung Quốc lại có những hành động đi ngược lại với lời nói của mình.

Trước đó, việc Trung Quốc lập cái gọi là “thành phố Tam Sa” cũng đã vấp phải sự chỉ trích dữ dội không chỉ của Việt Nam mà của cả dư luận quốc tế và người dân ở chính đất nước Trung Quốc.

Hồi tháng 8, giới chức Mỹ từng lên tiếng chỉ trích, việc Trung Quốc thiết lập cái gọi là thành phố Tam Sa đã đi ngược lại những nỗ lực hợp tác ngoại giao nhằm giải quyết các bất đồng, và có nguy cơ làm tăng căng thẳng trong khu vực.

Trước đó, hồi tháng 6, biên tập viên Chu Phương của tờ Tân Hoa xã từng nói, “thiết lập ‘thành phố Tam Sa’ là trò cười quốc tế. Ông này đã mạnh mẽ yêu cầu hủy bỏ ngay việc làm này.

Kiệt Linh – (tổng hợp)

TIN THIÊN TAI: HÔM NAY, QUẢNG NAM ĐỘNG ĐẤT DỮ DỘI TỚI 7 LẦN

Báo Phụ nữ Tp HCM:

Quảng Nam: Động đất lớn nhất từ trước đến nay


PNO - Ông Trần Anh Tuấn, Phó Chủ tịch huyện Bắc Trà My cho biết, hồi 10g57 phút sáng nay, một trận động đất dữ dội đã xảy ra tại khu vực lân cận thủy điện Sông Tranh 2, với cường độ 4,8 độ richter, lớn nhất từ trước đến nay. 

 Cũng theo ông Tuấn, đêm 22/9, đã có 5 trận động đất cường độ nhỏ. Ông Nguyễn Thế Tài, Bí thư huyện ủy nói: “Động đất lớn lắm, tiếng nổ điếc tai. Dân hoảng loạn chạy khắp nơi. Đồ đạc ngả nghiêng. Lãnh đạo các xã cũng báo cáo tình hình rất căng thẳng. Huyện khẩn thiết đề nghị trung ương vào cuộc nhanh chóng, tìm mọi cách để giúp địa phương, đồng thời kiểm tra kỹ càng hơn thân đập trước khi quyết định cho tích nước".

Bà Huỳnh Thị Thùy Dung, Phó Chủ tịch huyện cho biết, bà đang ở xã Trà Đốc, nơi bị chấn động mạnh nhất. Nghe tiếng nổ, người dân rất hoảng loạn, lo sợ cực độ. “Trường tiểu học mới xây, vừa bàn giao xong tại thôn 2, đã bị một vết nứt dài”-bà Dung nói.

Vùng ảnh hưởng của trận động đất này trùm lên tất cả các xã của huyện. Ông Phạm Ngọc Sinh, PGĐ Sở KHCN-MT cho biết, từ huyện Tiên Phước cũng cảm nhận được dư chấn rất lớn. Các huyện Nam, Trà My, Hiệp Đức, Nông Sơn, Phước Sơn và Phú Ninh cũng cảm nhận được rung chấn này.

TRUNG VIỆT
  
Báo Tin tức:
7 trận động đất ở Bắc Trà My trong hơn nửa ngày

Trưa 23/9, ông Trần Anh Tuấn, Phó Chủ tịch UBND huyện Bắc Trà My (Quảng Nam) cho biết: Từ đêm 22/9 đến trưa ngày 23/9, tại địa phương đã xảy ra liên tiếp 7 trận động đất. Đặc biệt, 2 trận động đất liên tiếp xảy ra vào trước vào sau 11 giờ trưa nay, dư chấn kéo dài lên tới 10 giây.
Đập thủy điện Sông Tranh 2 ở Trà My, Quảng Nam. Ảnh Internet.

Các thiết bị quan trắc đã đo được trận động đất này là 4,8 richter và là trận động đất có dư chấn lớn nhất từ trước đến từ nay xảy ra trên địa bàn. Người dân ở các huyện lân cận khác cũng cảm nhận rõ dư chấn của trận động đất này.

Trận động đất đầu tiên xảy ra vào khoảng 22 giờ ngày 22/9, với dư chấn tương đối nhẹ. Sau đó, từ 3 giờ 14 phút đến rạng sáng 23/9, liên tục xảy ra 3 trận động đất nữa, trong đó trận động đất xảy ra lúc 3 giờ 14 phút xảy ra khoảng 5 giây làm lắc lư đồ vật trong nhà dân, nhiều người dân trên địa bàn huyện cảm nhận rất rõ.

Đến khoảng 11 giờ trưa 23/9, 2 trận động đất xảy ra với cường độ lớn nhất từ trước đến nay đã làm rơi một số đồ vật của nhà dân.

Hiện chính quyền địa phương đang khẩn trương tiếp xúc, phổ biến các kiến thức liên quan đến ứng phó thảm họa động đất cho người dân.

Theo báo cáo tổng quan của UBND huyện Bắc Trà My về tình hình động đất xảy ra tại địa bàn trong thời gian qua, thiệt hại ban đầu về vật chất ước tính khoảng 1 tỉ đồng.

Các trận động đất đã làm nứt tường, nền nhà, hư hỏng trần, gãy trụ đỡ của 17 nhà dân và 3 trụ sở công cộng tại các xã Trà Đốc, Trà Tân, Trà Bui., chủ yếu ở các khu tái định cư thủy điện Sông Tranh 2.

H.Chung 

ĐOÀN VIỆT BẮC - NGƯỜI THƠ TRONG CÕI NHÂN GIAN ẤY

Người thơ trong cõi nhân gian ấy
Trần Vũ Long

Nhà thơ Đoàn Việt Bắc tên thật là Đoàn Đình Hảo, sinh năm 1949. Quê Quán: Hải Yến, Phù Tiên, Hưng Yên. Do sức ép của bom đạn trong những năm quân ngũ ông đã bị tâm thần nhưng vẫn làm thơ vẽ tranh. Đoàn Việt Bắc từng được giải B cuộc thi thơ của báo Văn Nghệ năm 1976. Hiện ông sống trong một căn nhà lụp xụp tối tăm tại ngõ Văn Chương, Hà Nội. Ông vẫn tiếp tục làm thơ, vẽ tranh trong nỗi đau tận cùng của kiếp người đó.

Trên đường từ toà soạn đến ngõ Văn Chương, tôi cứ miên man trong suy nghĩ về những con phố, những ngõ nhỏ của Hà Nội. Ở đó có biết bao số phận, bao kiếp người đang lặng lẽ, đang chìm khuất, thậm chí đang bị lãng quên trong cái sự nhộn nhịp, xô bồ ở chốn đô thị. Và, đây là lần thứ hai tôi đến con ngõ này. Lần trước, tôi đến đây để gặp một nhà văn rất nổi tiếng. Đó là nhà văn Sơn Tùng. Tuy không bị lãng quên nhưng ông là người sống ẩn mình. Lần này tôi tìm đến ngõ Văn Chương để gặp một con người cũng khá đặc biệt. Một người đặc biệt theo hướng khác của những điều tốt đẹp. Ông là một người điên. Một người điên đã bị cuộc đời quên lãng từ lâu. Và thật trớ trêu thay, người điên đó lại là một thi sĩ. Một thi sĩ đã từng được đông đảo bạn đọc biết đến, đã để lại dấu ấn tên tuổi của mình trên văn đàn vào những năm 70. Người điên đó chính là nhà thơ Đoàn Việt Bắc.

Quả thực, trong suốt hơn mười năm làm báo, chưa bao giờ tôi cảm thấy có chút hồi hộp khi đi gặp nhân vật để viết bài như thế. Tại vì ông là một người điên chăng. Cũng có thể là như vậy. Nhưng có lẽ, điều ám ảnh tôi lớn hơn cả lý do ấy, đó chính là những câu thơ của ông mà tôi đã được đọc trong tập Lá trung quân, khi vô tình sắp xếp lại tủ sách của mình. Những câu thơ Đoàn Việt Bắc viết khi mới là một anh lính trẻ đang độ tuổi mười tám đôi mươi, và cả những câu thơ ông viết sau này trong trạng thái tâm thần. Đó là những câu thơ hay và có sức ám ảnh người đọc ghê gớm:

Để nhớ để quên anh đi vào chén rượu
Chén rượu hoá ngôi nhà mọc giữa mùa xuân
Xung quanh anh rơi đầy hoa quả chín
Đầy hạt thóc vàng rơi xuống dưới chân

Anh cúi nhặt ủ trái tim quả đất
Để cất rượu nồng đầy ắp hương xuân
Thấy đôi mắt và làn môi khô khát
Em hoá thành dĩ vãng ở trong anh

Chén rượu giao thừa anh uống mình anh
Rượu không uống buông tay rơi vỡ chén
Và đất trời bỗng bùng bùng lửa bén
Màu máu hồng loang đỏ cả mùa xuân
(Chén rượu giao thừa)

Một nỗi cô đơn bị đẩy đến tận cùng của người nghệ sĩ, trong khi đất trời và lòng người đang hân hoan ngập tràn muôn nơi. Những câu thơ vừa mang hơi hướng cổ điển lại vừa mới lạ đến bất ngờ. Cái cổ điển trong nhịp điệu và cái mới lạ trong hình ảnh hoà quện một cách tự nhiên tạo thành lực hút ma mị đối với người đọc. Sở dĩ có được điều đó bởi tâm thức của người nghệ sĩ đang bị rơi vào cái ranh giới giữa tỉnh và điên, giữa tỉnh và say. Có lẽ phần nào thiên về phía điên và say nhiều hơn. Đó chỉ có thể là những câu thơ của một người điên tài hoa. Và, tôi lại chợt nhớ đến một nhà thơ lớn của văn học Việt Nam, đó chính là nhà thơ Hàn Mạc Tử. Khi cuộc đời đẩy con người ta đến tận cùng của nỗi cô đơn, tận cùng của điều tuyệt vọng thì tố chất tài năng trong người họ như bị vỡ tung ra. Khi đó nỗi cô đơn, tuyệt vọng giống như một món quà của thượng đế đã ban tặng. Họ được nhận món quà đó trong hân hoan của cảm xúc và trong đớn đau của kiếp người.

SƠN TÙNG - SEN XANH MỘT ĐÓA

Sen xanh một đoá
Trần Vũ Long

Ông là một nhà văn có tên tuổi bởi những tác phẩm của ông đã viết ra. Nhưng, nếu chỉ có vậy thì chưa đủ để làm nên một cái tên Sơn Tùng. Cái tên đó được mọi người biết đến và kính trọng bởi nhân cách con người ông. Một cuộc đời sống trọn vẹn với dân tộc, với con người, với văn chương. Một cuộc đời sống ngay thẳng, dám nói và dám viết, dám đấu tranh với những cái xấu cái ác để rồi chịu nhiều thiệt thòi.

Tôi có hai điều lo ngại khi chọn nhân vật để viết chân dung. Thứ nhất là viết về một người có mối quan hệ thân thiết với mình. Bởi nếu bài viết không hay, không lột tả được chân dung của người đó…quả thật là ngại. Điều thứ hai là viết về nhân vật nổi tiếng. Vì, trước đó sẽ có nhiều bài viết về con người ấy, và như thế khó để tìm ra một góc nhìn mới, cách viết mới không bị trùng lặp, bạn đọc không có cảm giác nhàm chán. Nhân vật trong bài viết này, thuộc vào điều lo ngại thứ hai của tôi. Ông là nhà văn Sơn Tùng.

Tôi có thể viết gì về nhà văn Sơn Tùng đây, khi đã có quá nhiều bài báo viết về ông. Ngay lúc này, trước mặt tôi là một cuốn sách dày ngót nghét nghìn trang, tập hợp hàng trăm bài báo viết về nhà văn Sơn Tùng. Trong đó là những bài viết của nhiều vị tướng lĩnh, lãnh đạo cao cấp, các nhà văn, nhà báo, nhân sĩ trí thức có tên tuổi. Cuốn sách có nhan đề “Hiện tượng Sơn Tùng trong văn học Việt Nam hiện đại”, do anh em, bạn bè biên soạn, sau khi ông trở bệnh nặng. Không biết người biên soạn dùng hai chữ “hiện tượng” để nói về sự nghiệp văn chương hay để nói về con người ông. Với cá nhân tôi, ông đúng là hiện tượng trong làng văn. Tôi không bàn luận đến sự nghiệp văn chương của ông. Bởi đánh giá một nhà văn có phải là hiện tượng trong nền văn học nước nhà hay không thì có lẽ tôi chưa đủ tầm để làm cái việc đó. Và, cái sự cảm với văn chương là vô cùng, không định lượng. Việc đó hãy để cho cỗ máy thời gian cùng nguyên liệu là tác phẩm của nhà văn tự vận hành. Nhưng điều quan trọng hơn, và tôi tin là như thế, với một người suốt đời tôn thờ chữ Tâm như ông thì cái sự nổi tiếng hay hai chữ “hiện tượng” chỉ là thứ ảo ảnh phù du mà thôi. Với tôi, nhà văn Sơn Tùng là một hiện tượng trong làng văn bởi chính sự dấn thân và cống hiến của ông cho văn chương khiến người ta phải nể trọng. Từ một thương binh nặng, chỉ cần nỗ lực vượt qua bệnh tật để sinh hoạt hàng ngày thôi đã là việc hết sức khó khăn rồi; đằng này ông lại cầm bút viết văn và trở thành nhà văn có tên tuổi với khối lượng tác phẩm khiến cho người ta phải giật mình kính nể.

Từ trước đến giờ, tôi có ba lần được gặp nhà văn Sơn Tùng:

Vũ Xuân Tửu: CHUYỆN VÃN TRÊN ĐƯỜNG LÊN LŨNG CÚ

Chuyện vãn trên đường lên Lũng Cú
Vũ Xuân Tửu

Nhà văn Lê Văn Thảo (Dương Ngọc Huy), từ Sài Gòn ra, làm mộ cho anh trai, ở cục thống kê Yên Bái, rồi ghé qua Tuyên Quang, rủ tôi trở lại Lũng Cú. Nói trở lại, là vì năm 2009, tôi đã có chuyến đưa các nhà văn Nam Bộ: LVT (Sài Gòn), Lê Chí (Cần Thơ), Vũ Hồng (Bến Tre), lên thăm Lũng Cú rồi. Nhà văn LVT nói, có anh nhà báo Nam Bộ đã từng đi nhiều nước thế giới và các tỉnh nước Nam, rồi rút ra kết luận, du lịch thì nên đến Hà Giang, chỗ nào cũng thấy đẹp! Ngoài bảy mươi tuổi, mà nhà văn còn trở lại với Lũng Cú, điểm cực bắc của tổ quốc, thì thật đáng nể.

Qua khỏi thành phố Hà Giang, đứng dưới chân dốc Pắc Sum nhìn lên, thấy dòng chữ trắng, gắn nổi trên sườn núi: “Cao nguyên đá Đồng Văn- Công viên địa chất toàn cầu”. Sang thu, biên thùy chớm lạnh. Mấy hôm nay lại có mưa nhỏ và nhiều sương mù, nên đường xá lên vùng cao càng thêm khó khăn, nhưng anh Thành, lái xe của Văn phòng Hội Nhà văn Việt Nam, quả là tay lái lụa, khiến chúng tôi an tâm mà ngắm cảnh, chụp ảnh, quay phim. Đến Quản Bạ thì trời vừa tối, chúng tôi nghỉ lại thị trấn Tam Sơn, khách sạn ngay dưới chân núi Cô Tiên, nhìn lên Cổng Trời, thấy đèn pha ô-tô bị sương mù chặn đứng, nom như ông già đang bưng đôi đĩa đèn, dò dẫm xuống núi vậy. Chúng tôi ngả lưng trên giường, chuyện phím:

- Hồi trong rừng (căn cứ cách mạng), có người nhờ săn bắn thú, nuôi cán bộ, bộ đội, mà suýt được phong anh hùng. Có hồi, đoàn cán bộ tuyên truyền cao cấp của TQ sang ta, rồi vô Nam tìm hiểu tình hình chiến trường. Trước khi lên đường, bác Hồ tặng cho bình tông nước sâm, thế mà trên đường hành quân, nó dùng để rửa chân… Vào đến căn cứ Nam Bộ, có thằng bị sốt, ta nấu cháo bột ngọt, nhưng nó không ăn được, đổ cả nồi, với thái độ xấc xược. Ta đã họp và phân tích, trước kia bọn quan lại phong kiến hách dịch. Bây giờ là cộng sản mà cũng thế sao? Thế là nó khóc!

Trên sườn đồi, những thửa ruộng bậc thang lúa đã chín vàng. Nhà văn LVT mải miết qua ca-mê-ra. Mấy đám ruộng đã gặt, chỉ còn trơ gốc rạ, đồng bào xếp đứng những gồi rạ trên mặt ruộng, nom như đàn búp bê xinh xinh, cùng rủ mớ tóc vàng, diện váy vàng, ngơ ngác.

- Nghe nói, bác với ông Dương Văn Minh có họ hàng?- tôi tò mò hỏi.

- Anh em con chú bác mà. - ổng trả lời.

- Làm sao mà cách mạng lại thuyết phục được một ông tổng thống đầu hàng?

- Từ hồi những năm 60 mươi (tk 20), cách mạng đã phái em ổng là Dương Thanh Nhật (đại tá quân đội) vào Củ Chi, với nhiệm vụ móc nói với đại tướng DVM rồi. Như vậy, ổng tham gia cách mạng từ trước, chứ đâu phải tới thời điểm sát nút ngày 30/4. Cách mạng giao nhiệm vụ phải làm cho được tổng thống Việt Nam cộng hòa. Ban đầu, ổng không nhận, sợ mang tiếng là tổng thống đầu hàng. Nhưng cách mạng khuyên, nên chịu hy sinh cho đất nước. Theo hiến pháp VNCH, thì chỉ tổng thống mới cầm đầu quân đội và mới có thể ra lệnh hạ vũ khí đầu hàng. Một kịch bản đã được chuẩn bị trước, khi cách mạng đưa xe tăng vào dinh Độc Lập, thì ổng phải tập hợp nội các ở phòng họp, chờ sẵn. Sau đó, đưa sang đài phát thanh để tuyên bố đầu hàng và yêu cầu quân sỹ hạ vũ khí.

- Quả là một chiến tích phi thường. Nếu ông ta mà ra lệnh tử thù, thì quân sỹ, dân chúng hai bên sẽ thiệt mạng vô kỳ kể, lại còn bao nhiêu phương tiện chiến tranh, nhà cửa, cầu cống, phố xá sẽ bị phá hủy.

- Sau ngày giải phóng Sài Gòn, ông Lên Duẩn vô Nam, gặp ổng, biểu rằng, một mình anh bằng cả quân đoàn! Mấy năm sau chiến tranh, đời sống khó khăn quá, ông Võ Văn Kiệt đem cho ổng 500 đồng, mà hồi đó, cái xe hon-đa chỉ năm, sáu chục đồng thôi à. (Tôi quên không hỏi là phụ cấp hàng tháng, hay chỉ một lần thôi). Ổng trị bệnh bên Pháp, trước khi về, các cựu tướng lĩnh VNCH đòi gặp, chất vấn rằng, quân đội nghe lời ông, ông bảo hạ vũ khí là hạ vũ khí, nếu ông bảo tử thủ là tử thủ. Thế mà bây giờ, ông còn dẫn các doanh nghiệp nước ngoài về tái thiết Việt Nam, thì làm sao đánh đổ? Ổng trả lời, việc chế độ đổ hay còn là do dân. Ông là người chống Cộng, nhưng phải có trách nhiệm xây dựng đất nước. Về sau, nhà nước cho tiền để sửa biệt thự Hoa Lan, để đón ổng về nghỉ dưỡng, nhưng không kịp.

Thứ Bảy, 22 tháng 9, 2012

Thư giãn cuối tuần: NGUỒN GỐC CÁC TỪ BUỒI - CẶC - DÁI - NÕ

Phân tích một số từ biểu thị sinh thực khí nam giới
trong cách gọi dân gian
Người hiếu cổ 

Bài viết dưới đây, Blog Người hiếu cổ xin đưa ra một nghiên cứu sơ bộ về nguồn gốc của các từ biểu thị sinh thực khi nam giới trong cách gọi dân gian (thông tục). Trước tiên xin có một đoạn dẫn giải về tục thờ sinh thực khí và tín ngưỡng phồn thực như sau: 

 Hình 1: Tượng nam nữ giao hoan tại Bảo tàng Dân tộc học

 Hình 2: Tượng nam nữ giao hoan tại "đền hoan lạc" Ấn Độ

Tín ngưỡng phồn thực(1) là tín ngưỡng được sùng bái từ rất lâu đời và mang tính toàn thế giới. Chúng ta ngày nay vẫn còn thấy được rất nhiều hình vẽ, họa tiết hoặc tượng và các hoạt động mang tính nghi lễ liên quan đến văn hóa phồn thực. Có thể dẫn chứng một số ví dụ sau: Theo tín ngưỡng phồn thực của Ấn Độ, Nê Pan (hoặc một số nước khác như Chăm Pa), người ta gọi sinh thực khí của người nam là Linga, sinh thực khí người nữ là Yoni, người ta coi đó là 2 vị thần, là nguyên lý khởi nguyên của vũ trụ (âm - dương). Tại Việt Nam, tục thờ sinh thực khí ngày nay vẫn còn được lưu giữ tại các hội lễ mật tại miền Bắc, cùng với nghi thức “Linh tinh tình phọc”, hai vật tượng trưng này luôn được cất giữ rất trang trọng. Nam giới tượng trưng cho dương khí, và sinh thực khí người nam tượng trưng cho 1 trong 2 nguyên lý để hóa sinh vạn vật. Người Nhật Bản rất coi trọng sinh thực khí nam giới, chính vì thế có rất nhiều lễ hội thờ và rước sinh thực khí nam tại đây. Điển hình là lễ hội Kanamara (xem hình 3)

"ĐĨ TÂY" - QUẢ BOM SEX TRONG THƠ NGUYỄN KHUYẾN

"Đĩ Tây": Bom Sex trong thơ Nguyễn Khuyến

Nguyễn Tuấn Cường

.

Ai bảo cụ Tam Nguyên Yên Đổ (1835-1909) nghiêm lắm, chưa từng làm thơ sex? Hihi, Cụ cũng là con người chớ! Đấy là Cụ nghe lời cụ Khổng tử từng bảo: "Ẩm thực nam nữ, nhân chi đại dục tồn yên" 飲食男女, 人之大欲存焉 (Ăn uống và trai gái, sự ham thích lớn của người ta nằm ở chỗ đó) (Lễ kí – Lễ vận). 

Các cụ thật chí lí, chí lí! ^^

Khoảng 6 năm trước, mỗ đọc bài này trong cuốn Thơ văn Nguyễn Khuyến (1971), thấy thú quá! Sau đó mỗ trót cho một vị học huynh mượn cuốn sách, vừa được trả 2 hôm trước. Nay mỗ đưa lên đây để chư vị tham khảo. Xin trích nguyên văn cuốn sách, cả nguyên bản chữ Hán, phiên âm Hán Việt, dịch nghĩa, và dịch thơ.
-----------------
西妓

聞使部回日西妓數十人裸身而來當門而立使臣默默不言時陪使阮台座前有花香水一瓶象牙梳即取瓶水洒入戶毛以梳理之

天邊使部上車回
數十西嬙解佩來
若恨生平知我少
且將懷抱為君開
鴻荒世遠誰為此
列國文繁有是哉
更取牙梳香盒去
滋毛滌垢未曾猜

TÂY KỸ

Văn sứ bộ hồi nhật. Tây kỹ sổ thập nhân, khỏa thân nhi lai, đương môn nhi lập, sứ thần mặc mặc bất ngôn. Thời bồi sứ Nguyễn thai[1] tọa tiền, hữu hoa hương thủy nhất bình, tượng nha sơ, tức thủ bình thủy sái nhập hộ mao, dĩ sơ lý chi.

Thiên biên sứ bộ thướng xa hồi,
Sổ thập Tây tường giải bội lai.
Nhược hận sinh bình tri ngã thiểu,
Thả tương hoài bão vị quân khai.
Hồng hoang thế viễn, thùy vi thử,
Liệt quốc văn phồn, hữu thị tai!
Cánh thủ nha sơ, hương hạp khứ,
Tư mao địch cấu vị tằng sai.
(Tài liệu của ông Bùi Văn Cường)

Dịch nghĩa:
ĐĨ TÂY

Nghe biết ngày sứ bộ về nước, vài chục con đĩ Tây trần truồng kéo đến, đứng ngay giữa cửa, các ông lặng thinh không ai nói gì. Lúc ấy trước mặt ông bồi sứ họ Nguyễn có một lọ nước hoa và cái lược ngà, chúng liền lấy nước hoa rảy vào âm hộ rồi lấy lược chải.

Bên trời, sứ bộ sắp lên xe về,
Vài chục con đĩ Tây trần truồng kéo đến.
Chừng giận lúc bình nhật ít người biết đến,
Hãy đem cái ôm ấp phô sòng với khách.
Đời hồng hoàng đã xa, ai lại làm thế,
Văn vẻ phồn tạp các nước vốn như vậy chăng?
Còn vơ lấy lược ngà và lọ nước hoa,
Chải lông, rửa ghét[2] chẳng sượng sùng gì.

Dịch thơ:

Sứ bộ xe về sắp ruổi rong,
Đĩ Tây vài chục đứa tông ngông.
Chừng xưa bưng bít ít người biết,
Nay hãy phô sòng để khách trông.
Man rợ xa rồi còn thế nhỉ,
Văn hoa rườm lắm có kỳ không?
Nước hoa sẵn đấy, lược ngà đấy,
Rửa ghét cào lông chẳng sượng sùng.
HOÀNG TẠO dịch
-----------------
Nguồn: Nhiều tác giả (Xuân Diệu giới thiệu), Thơ văn Nguyễn Khuyến, NXB Văn học, Hà Nội, 1971; phần chữ Hán tr. 430; phần phiên âm và dịch tr. 219-220.


Bổ sung: khi đọc bài trên, thầy Nguyễn Hùng Vĩ nổi hứng dịch lục bát như sau:


Bên trời sứ bộ sắp dông,
Đĩ tây vài chục tồng ngồng đến ngay.
Bình thường của ấy ai hay,
Ôm eo vuốt cật lại bày cả ra.
Cái thời lông lỗ đã xa,
Văn minh phồn tạp nước nhà đây chăng?
Nước hoa với lược ngà đằng,
Chải lông rửa cáu nhố nhăng chẳng màng.

NGUYỄN HÙNG VĨ dịch
(Hà Nội, 4/4/2011)



[1] NTC chú: Thai: chữ 台 nên phiên là “đài”.
[2] NTC chú: chữ “cấu” 垢 (chất bẩn, chất dơ) ở đây nên dịch là “cáu” thì đúng hơn “ghét”. Vì “ghét” có ở khắp cơ thể, còn “cáu” thì không có ở nhiều nơi như vậy!!!
.

THIÊN HẠ BAO GIỜ CHO HẾT ĐĨ?

Bài thơ Nôm “Bài hát đĩ” của Nguyễn Khuyến (bản R.1061)
 
Nguyễn Khuyến (1835-1909) có 2 bài thơ viết về gái đĩ rất nổi tiếng, đó là bài “Tây kĩ” (Đĩ Tây – thơ chữ Hán) và bài “Đĩ Cầu Nôm” (thơ chữ Nôm). Về bài “Đĩ Cầu Nôm” (ĐCN) thì rất nhiều trang thơ đã đưa ra nội dung. Tuy nhiên, bài “Đĩ Cầu Nôm” lại có nhiều dị bản khác nhau, trong đó có 1 bản ghi tựa đề là “Bài hát đĩ”. 

Bài viết này Blog Người hiếu cổ xin giới thiệu nội dung bài “Bài hát đĩ” trích trong sách “Tam nguyên Yên Đổ thi ca” 三 元 安 堵 詩 歌, bản khắc in năm Khải Định thứ 10 (1925) do Liễu Văn Đường tàng bản (Kí hiệu thư viện Quốc gia R.1061). Bài này so với các bản “Đĩ Cầu Nôm” phổ biến có nhiều sự sai dị, cũng xin chú thích cả phần sai dị để quý độc giả tiện theo dõi. 


ĐÔNG KINH NGHĨA THỤC VÀ BÀI HỌC CUỘC ĐỔI MỚI GIÁO DỤC HIỆN NAY


105 NĂM ĐÔNG KINH NGHĨA THỤC (1907 - 2012) VÀ 
BÀI HỌC CUỘC ĐỔI MỚI GIÁO DỤC HIỆN NAY
Đặng Quốc Bảo 
.






TƯỞNG NIỆM 100 NĂM HÀN MẶC TỬ

Tưởng niệm 100 năm Hàn Mạc Tử

Đặng Tiến

Ngày 22-9-1912, thi sĩ Hàn Mạc Tử chào đời tại thị xã Đồng Hới, Quảng Bình, tính đến hôm nay vừa chẵn 100 năm. Hôm qua, 21-9-2012, tại Quy Nhơn đã diễn ra cuộc Hội thảo khoa học kỷ niệm 100 năm sinh của ông. Nhân dịp này, từ nước Pháp, nhà phê bình quen biết Đặng Tiến gửi cho BVN một chùm 3 bài về Hàn Mạc Tử, nói rõ nguyên ủy việc ông tìm ra bản thảo tập thơ Gái quê gần với nguyên tác nhất mà chúng ta sắp xuất bản nay mai, đồng thời cũng đưa ra những đính chính tư liệu cần thiết thuộc «đời và thơ Hàn Mạc Tử» sau nhiều năm bỏ nhiều công sức nhiên cứu cuộc đời và tác phẩm của nhà thơ.

BVN trân trọng công bố thành một chùm dưới đây, hai bài sau đặt đưới tiểu mục Phụ lục 1Phụ lục 2 theo đúng tinh thần của tác giả.
Bauxite Việt Nam


Hàn Mạc Tử là nhà thơ lớn, đã có nhiều đóng góp quan trọng trong việc cách tân thơ Việt Nam qua nhiều giai đoạn hiện đại hóa, đồng thời đã trải qua một đời sống vật chất bi thiết. Đã nhiều người đề cập đến đời sống mà không mấy ai quan tâm vào những đóng góp lớn lao của Hàn Mạc Tử cho nền thi ca Việt Nam. 

Nhà phê bình lý luận Phan Cự Đệ trong một biên khảo 1993, đã «xét lại» giá trị của thơ Hàn Mạc Tử, và tổng lược đồng thời đánh giá : «trong khoảng trên dưới một chục năm trời hoạt động trong thi đàn, Hàn Mạc Tử đã từ cổ điển, lãng mạn tiến nhanh sang tượng trương, siêu thực, góp một phần quan trọng vào quá trình hiện đại hóa thi ca Việt Nam» (1).