Hiển thị các bài đăng có nhãn TUYÊN BỐ PHẢN ĐỐI ĐƯỜNG LƯỠI BÒ. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn TUYÊN BỐ PHẢN ĐỐI ĐƯỜNG LƯỠI BÒ. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Hai, 4 tháng 11, 2019

ĐƯỜNG LƯỠI BÒ: PHẢI CƯƠNG QUYẾT CẮT ĐỨT


ĐƯỜNG LƯỠI BÒ: PHẢI CƯƠNG QUYẾT CẮT ĐỨT

Nguyễn Ngọc Chu

1. Tập Cận Bình hoàng đế muốn để lại cho sử sách Trung Hoa biên cương mới của Trung Quốc là đường lưỡi bò. Đây là chính sách không lùi bước của Tập. Cho nên chưa bao giờ như lúc này Tập hành động mạnh mẽ đến như vậy về đường lưỡi bò.

Về mặt truyền thông - biên giới Trung Quốc khắp mọi nơi được vẽ thêm đường lưỡi bò: Trên bản đồ, trong sách giáo khoa, trên hộ chiếu, trong phim ảnh, trong mọi ấn phẩm và đồ vật..., thậm chí ngay cả tại cuộc duyệt binh - lãnh thổ Trung Quốc được nối dài bằng đường lưỡi bò.


Thứ Sáu, 30 tháng 6, 2017

ÂM MƯU ĐỘC CHIẾM BIỂN ĐÔNG, TỪ THAM VỌNG ĐẾN CUỒNG VỌNG



Nhân Tuyên bố Về Chủ quyền Biển Đảo Quốc gia Việt Nam của Công dân và Các tổ chức Xã hội Dân sự Việt Nam Ngày 27 tháng 6 năm 2017, chúng tôi xin đăng lại bài viết của Nhà văn Hoàng Quốc Hải, công bố ngày 12 tháng 8 năm 2012:

ÂM MƯU ĐỘC CHIẾM BIỂN ĐÔNG, 
TỪ THAM VỌNG ĐẾN CUỒNG VỌNG CỦA TRUNG QUỐC 

Nhà văn Hoàng Quốc Hải

Thứ Ba, 25 tháng 12, 2012

DANH SÁCH KÝ TUYÊN BỐ PHẢN ĐỐI NHÀ CẦM QUYỀN TRUNG QUỐC... - TIẾP THEO

 DANH SÁCH KÝ TÊN VÀO BẢN TUYÊN BỐ PHẢN ĐỐI NHÀ CẦM QUYỀN TRUNG QUỐC IN HÌNH “LƯỠI BÒ” LÊN HỘ CHIẾU CÔNG DÂN

(công bố trên trang Bauxite VietNam)


1. Nguyễn Đình Đầu, nhà nghiên cứu, TP HCM
2. Hoàng Tụy, GS TS, nguyên Chủ tịch Hội đồng Viện IDS
3. Trần Việt Phương, nguyên chuyên gia tư vấn của các Thủ tướng Võ Văn Kiệt, Phan Văn Khải
4. Trần Đức Nguyên, nguyên chuyên gia tư vấn của các Thủ tướng Võ Văn Kiệt, Phan Văn Khải
5. Vũ Quốc Tuấn, nguyên Trợ lý Thủ tướng Võ Văn Kiệt, nguyên chuyên gia tư vấn của các Thủ tướng Võ Văn Kiệt, Phan Văn Khải
6. Huỳnh Công Minh, Linh mục, Giáo phận Sài Gòn
7. Hồ Ngọc Nhuận, Ủy viên UBTƯMTTQVN, Phó Chủ tịch Ủy ban MTTQ TP HCM, nguyên Giám đốc chính trị nhật báo Tin Sáng
8. Phaolô Nguyễn Thái Hợp, Giám mục Giáo phận Vinh
9. Lê Xuân Khoa, GS, Hoa Kỳ
10. Hà Dương Tường, nguyên GS Đại học Công nghệ Compiègne, Pháp
11. Đặng Lương Mô, GS TS, nguyên Viện trưởng Học viện Quốc gia Kỹ thuật Sài Gòn, nguyên GS Đại học Hosei, Tokyo, hiện là cố vấn Đại học Quốc gia TP HCM
12. Trần Văn Thọ, GS TS, Đại học Waseda, Tokyo
13. Lê Văn Tâm, TS, Ủy viên UBTƯMTTQVN, nguyên chủ tịch Hội Người Việt Nam ở Nhật, Tokyo
14. Nguyễn Ngọc Giao, dạy học, Pháp
15. Lê Đăng Doanh, nguyên chuyên gia tư vấn của Thủ tướng Chính phủ, nguyên Viện trưởng Viện Quản lý Kinh tế Trung ương
16. Hoàng Hưng, nhà thơ, TP HCM
17. Hà Văn Thịnh, Đại học Khoa học Huế
18. Nguyễn Văn Dũng, võ sư, thành phố Huế
19. Trần Đắc Lộc, cựu giảng viên Đại học Khoa học Huế, hiện cư trú tại Cộng hòa Czech
20. Nguyên Ngọc, nhà văn, nguyên thành viên của Viện IDS
21. Đào Công Tiến, nguyên Hiệu trưởng Đại học Kinh tế TP HCM
22. Trần Quốc Thuận, Luật sư, nguyên Phó Chủ nhiệm Văn phòng Quốc hội
23. Lê Công Giàu, nguyên Phó Bí thư thường trực Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh Thành phố Hồ Chí Minh, TP HCM
24. Huỳnh Tấn Mẫm, bác sĩ, Đại biểu Quốc hội khóa 6, nguyên Chủ tịch Tổng hội Sinh viên Sài Gòn trước 1975, TP HCM
25. Lê Hiếu Đằng, nguyên Phó Chủ tịch Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam tại Thành phố HCM, TP HCM
26. Trần Văn Long, nguyên Phó Bí thư Thành đoàn TP HCM, nguyên Phó Tổng Giám đốc Tổng công ty du lịch Sài Gòn (Saigontourist), TP HCM
27. Kha Luơng Ngãi, nguyên Phó Tổng biên tập báo Sài Gòn giải phóng
28. Cao Lập, cựu tù chính trị Côn Đảo, TP HCM
29. Huỳnh Kim Báu, nguyên Tổng Thư ký Hội Trí thức Yêu nước Thành phố Hồ Chí Minh, TP HCM
30. Phạm Phú Ngọc Trai, Chủ tịch, Tổng Giám đốc Cty Tư vấn Hội nhập toàn cầu GIBC, Chủ tich Câu lạc bộ dẫn đầu LBC (Leading Business Club, VCCI), nguyên Chủ tịch, TGĐ PepsiCo, Indochina
31. Nguyễn Minh Thuyết, GS TS, nguyên Đại biểu Quốc hội, Hà Nội
32. Phan Thị Hoàng Oanh, TS, Đại học Sư phạm TP HCM
33. Đào Duy Chữ, TS, Phú Mỹ Hưng, TP HCM
34. Trần Thanh Vân, kiến trúc sư, Hà Nội
35. Trần Tố Nga, cựu tù chính trị, Pháp
36. Nguyễn Trọng Bình, nguyên Hiệu trưởng Trường Đại học Tại chức Hải Phòng
37. Lê Thân, Cựu tù chính trị Côn Đảo, nguyên Tổng Giám Đốc Riverside, Nha Trang
38. Tống Văn Công, nhà báo, nguyên Tổng biên tập báo Lao Động
39. Phạm Xuân Phương, đại tá, cựu chiến binh, Hà Nội
40. Phạm Khiêm Ích, PGS, Ủy viên UBTƯMTTQVN, nguyên Phó Viện trưởng Viện Thông tin thuộc Ủy ban Khoa học Xã hội Việt Nam
41. Nguyễn Huệ Chi, GS, Hà Nội
42. Nguyễn Thế Hùng, GS TS, Đại học Bách khoa, Đà Nẵng, Phó Tổng thư ký Hội Cơ học Thủy khí Việt Nam
43. Phạm Toàn, nhà giáo, Hà Nội
44. Hoàng Dũng, PGS TS, Đại học Sư phạm TP HCM
45. Phạm Văn Đỉnh, TSKH, nguyên giảng viên Đại học UPPA (Pau, Pháp)
46. Nguyễn Phúc Cương, PGS TS, bác sĩ, Hà Nội
47. Nguyễn Gia Hảo, nguyên thành viên Tổ tư vấn của Thủ tướng Võ Văn Kiệt, Hà Nội
48. Nguyễn Hữu Việt Hưng, GS TSKH, giảng viên cao cấp Đại học Quốc gia Hà Nội
49. Phan Quốc Tuyên, kỹ sư tin học, Thụy Sĩ
50. Nguyễn Thịnh Lê, TS, nghiên cứu giảng dạy tại Clausthal University of Technology, CHLB Đức
51. Nguyễn Thế Thanh, nguyên Phó Giám đốc Sở VH-TT TP HCM
52. Phạm Chi Lan, nguyên chuyên gia tư vấn của Thủ tướng Chính phủ (1996-2006), Hà Nội
53. Phạm Công Cường, TS, Hà Nội
54. Trần Minh Hải, Linh mục Công giáo, Gwangju, Hàn Quốc
55. Hoàng Lại Giang, nhà văn, TP HCM
56. Nguyễn Xuân Diện, TS, Viện Hán Nôm, Hà Nội
57. Nguyễn Quốc Thái, nhà báo
58. Nguyễn Quang Lập, nhà văn
59. Võ Quang Dũng, Việt Kiều, CHLB Đức
60. Phạm Quang Tú, Phó Viện trưởng Viện Tư vấn phát triển
61. Nguyễn Quốc Bình, kỹ sư cấp thoát nước TP HCM
62. Trần Công Thạch, hưu trí, TP HCM
63. Nguyễn Vạn Hồng (Cung Văn), nhà báo, nguyên Tổng Thư ký BCH SV Đoàn Đại học Văn khoa Sài Gòn 1964-1965
64. Lương Thị Thuỷ, Hà Nội
65. Nguyễn Thị Khánh Trâm, TP HCM
66. Trần Ngọc Tuấn, nhà báo, nhà văn, báo Xa Xứ tại Cộng Hòa Czech
67. Tô Văn Trường, TS, nguyên Viện trưởng Viện Quy hoạch Thủy lợi miền Nam
68. Phan Thế Vấn, bác sĩ, TP HCM
69. Phạm Gia Khánh, cán bộ hưu trí, 92 tuổi, TP HCM
70. Đoàn Công Nghị, Nha Trang
71. Nguyễn Xuân Hoan, chuyên viên kinh tế, TP Pleiku, Gia Lai
72. Lê Duy Mạnh, Sinh viên, Trung Đô - Vinh - Nghệ An
73. Nguyễn Quang Thạch, phụ trách chương trình sách hóa nông thôn Việt Nam, Hà Tĩnh
74. Bùi Văn Bồng, Đại tá, Cần Thơ
75. Vũ Kim Hạnh, Chủ tịch Hội Doanh nghiệp Hàng Việt Nam Chất Lượng Cao, Giám đốc Trung tâm Nghiên cứu Kinh doanh và Hỗ trợ doanh nghiệp - BSA
76. Nguyễn Kim Khánh, nhà báo nữ, Phó Tổng biên tập Tạp chí Thương gia, Hà Nội
77. Dennis Ho, Hoa Kỳ
78. Nguyễn Phương Tùng, PGS TS, TP HCM
79. Phạm Thanh Liêm, Vũng Tàu
80. Nguyễn Trung Dân, nhà báo, Giám đốc Chi nhánh phía Nam NXB Hội Nhà văn
81. Tô Oanh, TP Bắc Giang
82. Khai Tâm, Nhật Bản
83. Phí Văn Lịch, nguyên Vụ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ, Hà Nội
84. Đạt Nguyễn, Surveyor, Australia
85. Trần Hữu Khánh, hưu trí, TP HCM
86. Nguyễn Công Thanh, TP HCM
87. Nguyễn Đăng Hưng, GS TSKH, Giáo sư Danh dự Thực thụ Đại học Liège
88. Nguyễn Hoàng Hải, CHLB Đức
89. Nguyễn Hồng Phương, CHLB Đức
90. Minh Trình Nguyễn, cựu chiến binh, cựu cán bộ nghiên cứu Viện Mác-Lênin, Hà Nội, CHLB Đức

Chủ Nhật, 9 tháng 12, 2012

TUYÊN BỐ PHẢN ĐỐI “HỘ CHIẾU LƯỠI BÒ” – BẢN TIẾNG PHÁP

.

TUYÊN BỐ PHẢN ĐỐI NHÀ CẦM QUYỀN TRUNG QUỐC IN HÌNH “LƯỠI BÒ” LÊN HỘ CHIẾU CÔNG DÂN

BẢN TIẾNG PHÁP

Déclaration contre les autorités chinoises qui font imprimer la ligne de neuf traits sur les passeports chinois

Nous, les signataires de cette déclaration, protestons fermement contre la nouvelle provocation des autorités de Beijing qui ont fait imprimer sur les passeports chinois la ligne de neuf traits couvrant la quasi-totalité de la Mer de Chine Méridionale.

Cette action préméditée montre clairement que les autorités chinoises continuent d’utiliser tous les artifices pour annexer toute la Mer de Chine Méridionale, ouvrant la voie à de nouvelles violations de la souveraineté des pays riverains, menaçant sérieusement la paix et la stabilité dans cette région.

Ce nouvel agissement démontre l’hypocrisie des dirigeants chinois qui, au 18e Congrès du Parti communiste de la Chine ainsi qu’au récent 7ème Sommet des pays du Sud-Est Asiatique, parlent de paix, d’amitié et de coopération à l’égard d’autres pays, en particulier les pays riverains de la Mer de Chine Méridionale.

Plusieurs pays à travers le monde ont fermement condamné les autorités chinoises pour cette action qui enfreint le droit international et refusent ces passeports chinois porteurs d’une image violant la souveraineté d’autres pays.

Nous soutenons la déclaration du porte-parole du Ministère des Affaires étrangères de la République socialiste du Vietnam, datée le 22 Novembre 2012, qui énonce clairement: “L’action ci-dessus de la Chine a violé la souveraineté du Vietnam sur les archipels de Hoang Sa et Truong Sa, ainsi que la souveraineté et la juridiction du Vietnam sur les zones maritimes dans la Mer de Chine Méridionale”. Nous nous joignons aux autres pays à travers le monde pour condamner cette escalade chinoise visant à mettre en œuvre ses desseins expansionnistes.

Nous demandons aux autorités chinoises de:

- Respecter le droit international et la souveraineté des pays riverains de la Mer de Chine Méridionale,

- Mettre fin à toute tentative de semer la division au sein de l’ASEAN au sujet de la Mer de Chine Méridionale et lever tous les obstacles à l’adoption d’un Code de conduite (COC) que tous les pays concernés devront respecter.

Avec l’ensemble du peuple vietnamien, nous nous engageons résolument à nous battre pour défendre notre souveraineté nationale sur les zone maritimes et archipélagiques dans la Mer de Chine Méridionale, à être solidaire et à réagir en collaboration avec d’autres pays concernés dans la lutte pour la paix, la stabilité, l’amitié, la coopération et le développement dans la Mer de Chine Méridionale.

Nous respectons toujours notre amitié avec le peuple chinois et souhaitons qu’il comprenne bien la vérité historique et le droit maritime international, qu’il ne soit pas dupe du discours démagogique de ses autorités pour accomplir leur politique expansionniste au nom du nationalisme.

Nous, les premiers signataires de cette déclaration, invitons nos compatriotes au Vietnam et à l’étranger à se joindre à cette déclaration pour exprimer la solidarité unanime de notre peuple dans sa détermination à combattre contre la violation de notre souveraineté nationale.

Hanoi – Hue – Ho Chi Minh-Ville, le 25 Novembre 2012

Nguồn: BauxiteVN.

Thứ Sáu, 7 tháng 12, 2012

TUYÊN BỐ PHẢN ĐỐI “HỘ CHIẾU LƯỠI BÒ” – BẢN TIẾNG ANH

 

STATEMENT PROTESTING THE CHINESE AUTHORITIES FOR ISSUING THE “U-SHAPED LINE” MAP IN CHINESE PASSPORTS

We, the signatories of this Statement, strongly oppose the new provocation by the Chinese authorities for having issued to its citizens passports bearing a map marking a nine-doted line (also known as the U-shaped line) that covers most of the East Vietnam Sea (South China Sea).

This is clearly a calculated action that shows the Chinese authorities are bent on using all possible means to conquer the South China Sea, paving the way to directly infringe the national sovereignty of the countries in the East Vietnam Sea  region, and seriously threatening the peace and stability therein.

This new move exposes the double-speak nature of the Chinese leaders when they expressed at the 18th Congress of the Communist Party of China as well as in the recent East Asia 7th Peace Summit on friendship and co-operation with other countries, especially with those around theEastVietnamSea.

Many countries in the world have strongly condemned the Chinese authorities for this action because it violates international laws. They also do not accept Chinese passports contain a map that violates the sovereignty of other countries.

We support the declaration by the Spokesman of the Ministry of Foreign Affairs of the Socialist Republic of Vietnam, dated 22-11-2012, which clearly stated that: “The above action by China has violated the sovereignty of Vietnam on the Hoang Sa and Truong Sa archipelagos, as well as the sovereignty and jurisdiction of Vietnam to areas related to the East Vietnam Sea”.

We join the condemnations of other countries around the world against this new escalating step byChinain implementing its expansionist designs.

We demand that the Chinese authorities must:

- Respect international laws and the sovereignty of other countries in theSouth China Sea.

- Stop the strategy of “breaking the bunch of chopsticks one by one” by isolating and dividing ASEAN countries on theEastVietnamSeaissues.

- Cease all the actions that impede the adoption of the Code of Conduct (Code of Conduct – COC) which all involved countries have to respect.

We will close ranks with all people of our country to fight to protect our national sovereignty in the sea and the islands in theEastVietnamSea. At the same time we will maintain solidarity and cooperation with peoples of all concerned countries in the struggle for peace, stability, friendship, cooperation and development in theEastVietnamSea.

We always attach great importance to the friendship with the Chinese people, and we hope that the Chinese people will understand the true history of the current crisis in the context of international laws, and not to be misguided by the expansionist policies of the authorities in the name of the so-called nationalism (Chauvinism).

We, the first signatories of this statement, wish to invite fellow citizens at home and abroad to join this statement in order to express our solidarity and our resolution against violations of our national sovereignty.

Hanoi – Hue – Ho Chi Minh City, the 25/11/2012

Nguồn: http://dttl-nguoilotgach.blogspot.com/2012/12/ban-dich-tieng-anh-tuyen-bo-phan-oi-nha.html

Thứ Bảy, 1 tháng 12, 2012

TUYÊN BỐ PHẢN ĐỐI "HỘ CHIẾU LƯỠI BÒ" - CÁC BẢN TIẾNG HOA, ĐỨC & NHẬT

TUYÊN BỐ PHẢN ĐỐI NHÀ CẦM QUYỀN TRUNG QUỐC IN HÌNH “LƯỠI BÒ” LÊN HỘ CHIẾU CÔNG DÂN

反對中國當局在中國公民護照內頁印製“U圖之宣布

  DEKLARATION GEGEN DIE CHINESISCHEN MACHTHABER,

中国人パスポートに“牛の舌”の地図 (*1) を載せた中国当局に反対する声明

Chúng tôi, những người ký tên vào Tuyên bố này, cực lực phản đối hành động khiêu khích mới của nhà cầm quyền Trung Quốc cho in đường 9 đoạn bao trùm hầu hết Biển Đông (thường gọi là đường “lưỡi bò”) lên hộ chiếu cấp cho công dân nước mình. Hành động được tính toán này cho thấy nhà cầm quyền Trung Quốc ngoan cố tiếp tục thực hiện mọi thủ đoạn nhằm thôn tính Biển Đông, mở đường cho những bước leo thang mới của Trung Quốc trực tiếp xâm phạm chủ quyền quốc gia của các nước có liên quan trên Biển Đông, uy hiếp nghiêm trọng hòa bình và ổn định trong khu vực. Bước đi mới này bóc trần sự giả dối của các nhà lãnh đạo Trung Quốc khi nói tại Đại hội 18 của Đảng Cộng sản Trung Quốc cũng như tại Hội nghị cấp cao Đông Á lần thứ 7 mới đây về hòa bình, hữu nghị và hợp tác với các nước, đặc biệt là các nước ven Biển Đông.

Đã có nhiều nước trên thế giới nghiêm khắc lên án những hành động trái luât pháp quốc tế này của nhà cầm quyền Trung Quốc và không chấp nhận hộ chiếu của công dân Trung Quốc có in hình xâm phạm chủ quyền nước khác.

Chúng tôi ủng hộ tuyên bố ngày 22-11-2012 của người phát ngôn Bộ Ngoại giao nước CHXHCNVN, trong đó nêu rõ: “Việc làm trên của Trung Quốc đã vi phạm chủ quyền của Việt Nam đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, cũng như chủ quyền và quyền tài phán của Việt Nam đối với các vùng biển liên quan đến Biển Đông”. Chúng tôi đồng tình với những việc làm của các nước trên thế giới lên án bước leo thang mới này của Trung Quốc trong việc thực hiện mưu đồ bành trướng.

Chúng tôi đòi nhà cầm quyền Trung Quốc phải:

- tôn trọng luật pháp quốc tế và chủ quyền của các quốc gia có liên quan trên Biển Đông,
-  từ bỏ mọi âm mưu “bẻ từng cái đũa trong bó đũa” chia rẽ các nước ASEAN trong vấn đề Biển Đông cũng như mọi việc làm cản trở sự thông qua Quy tắc ứng xử (Code of Conduct – COC) mà tất cả các quốc gia liên quan phải tôn trọng trên Biển Đông.

Chúng tôi cùng nhân dân cả nước kiên quyết đấu tranh bảo vệ chủ quyền quốc gia đối với các vùng biển và hải đảo của nước mình trên Biển Đông, đồng thời đoàn kết và cùng hành động với nhân dân các nước hữu quan đấu tranh cho hòa bình, ổn định, hữu nghị, hợp tác và cùng phát triển trên Biển Đông.

Chúng tôi luôn luôn coi trọng tình hữu nghị với nhân dân Trung Quốc, mong nhân dân Trung Quốc hiểu đúng sự thật lịch sử và luật pháp quốc tế về biển, không bị lừa mị và kích động bởi chính sách bành trướng của nhà cầm quyền mang danh chủ nghĩa dân tộc.

Chúng tôi, những người ký đầu tiên vào tuyên bố này mong đồng bào ở trong và ngoài nước tham gia ký tên để biểu thị sự đoàn kết nhất trí của dân tộc ta kiên quyết chống mọi hành vi xâm phạm chủ quyền quốc gia.

Hà Nội – Huế – Thành phố Hồ Chí Minh, ngày 25.11.2012

TUYÊN BỐ PHẢN ĐỐI NHÀ CẦM QUYỀN TRUNG QUỐC VỀ HỘ CHIẾU LƯỠI BÒ

TUYÊN BỐ PHẢN ĐỐI NHÀ CẦM QUYỀN TRUNG QUỐC IN HÌNH “LƯỠI BÒ” LÊN HỘ CHIẾU CÔNG DÂN


Chúng tôi, những người ký tên vào Tuyên bố này, cực lực phản đối hành động khiêu khích mới của nhà cầm quyền Trung Quốc cho in đường 9 đoạn bao trùm hầu hết Biển Đông (thường gọi là đường “lưỡi bò”) lên hộ chiếu cấp cho công dân nước mình. Hành động được tính toán này cho thấy nhà cầm quyền Trung Quốc ngoan cố tiếp tục thực hiện mọi thủ đoạn nhằm thôn tính Biển Đông, mở đường cho những bước leo thang mới của Trung Quốc trực tiếp xâm phạm chủ quyền quốc gia của các nước có liên quan trên Biển Đông, uy hiếp nghiêm trọng hòa bình và ổn định trong khu vực. Bước đi mới này bóc trần sự giả dối của các nhà lãnh đạo Trung Quốc khi nói tại Đại hội 18 của Đảng Cộng sản Trung Quốc cũng như tại Hội nghị cấp cao Đông Á lần thứ 7 mới đây về hòa bình, hữu nghị và hợp tác với các nước, đặc biệt là các nước ven Biển Đông.

Đã có nhiều nước trên thế giới nghiêm khắc lên án những hành động trái luât pháp quốc tế này của nhà cầm quyền Trung Quốc và không chấp nhận hộ chiếu của công dân Trung Quốc có in hình xâm phạm chủ quyền nước khác.

Chúng tôi ủng hộ tuyên bố ngày 22-11-2012 của người phát ngôn Bộ Ngoại giao nước CHXHCNVN, trong đó nêu rõ: “Việc làm trên của Trung Quốc đã vi phạm chủ quyền của Việt Nam đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, cũng như chủ quyền và quyền tài phán của Việt Nam đối với các vùng biển liên quan đến Biển Đông”. Chúng tôi đồng tình với những việc làm của các nước trên thế giới lên án bước leo thang mới này của Trung Quốc trong việc thực hiện mưu đồ bành trướng.

Chúng tôi đòi nhà cầm quyền Trung Quốc phải:

-  tôn trọng luật pháp quốc tế và chủ quyền của các quốc gia có liên quan trên Biển Đông,
-   từ bỏ mọi âm mưu “bẻ từng cái đũa trong bó đũa” chia rẽ các nước ASEAN trong vấn đề Biển Đông cũng như mọi việc làm cản trở sự thông qua Quy tắc ứng xử (Code of Conduct – COC) mà tất cả các quốc gia liên quan phải tôn trọng trên Biển Đông.

Chúng tôi cùng nhân dân cả nước kiên quyết đấu tranh bảo vệ chủ quyền quốc gia đối với các vùng biển và hải đảo của nước mình trên Biển Đông, đồng thời đoàn kết và cùng hành động với nhân dân các nước hữu quan đấu tranh cho hòa bình, ổn định, hữu nghị, hợp tác và cùng phát triển trên Biển Đông.

Chúng tôi luôn luôn coi trọng tình hữu nghị với nhân dân Trung Quốc, mong nhân dân Trung Quốc hiểu đúng sự thật lịch sử và luật pháp quốc tế về biển, không bị lừa mị và kích động bởi chính sách bành trướng của nhà cầm quyền mang danh chủ nghĩa dân tộc.

Chúng tôi, những người ký đầu tiên vào tuyên bố này mong đồng bào ở trong và ngoài nước tham gia ký tên để biểu thị sự đoàn kết nhất trí của dân tộc ta kiên quyết chống mọi hành vi xâm phạm chủ quyền quốc gia.

Hà Nội – Huế – Thành phố Hồ Chí Minh, ngày 25.11.2012

Thứ Năm, 29 tháng 11, 2012

Thông báo: VIỆC TIẾP NHẬN CHỮ KÝ VÀO TUYÊN BỐ PHẢN ĐỐI HỘ CHIẾU LƯỠI BÒ

THÔNG BÁO VIỆC TIẾP NHẬN CHỮ KÝ VÀO BẢN TUYÊN BỐ PHẢN ĐỐI NHÀ CẦM QUYỀN TRUNG QUỐC IN HÌNH “LƯỠI BÒ” LÊN HỘ CHIẾU CÔNG DÂN
Kính thưa quý vị và các bạn trong và ngoài nước,

Trước hành động khiêu khích mới của nhà cầm quyền Trung Quốc cho in đường 9 đoạn bao trùm hầu hết Biển Đông (thường gọi là đường “lưỡi bò”) lên hộ chiếu cấp cho công dân nước mình, một bản Tuyên bố phản đối đã được soạn thảo, gửi xin ý kiến chỉnh sửa và đã công bố vào sáng 27.11.2012.

Nhằm thuận tiện cho việc tiếp nhận chữ ký, chúng tôi mở một địa chỉ e-mail mới để những ai muốn ký tên vào bản Tuyên bố sẽ gửi vào đấy. Để tránh những sai sót không đáng có, đề nghị quý vị và các bạn ghi rõ họ tên, chức danh và địa chỉ trong một, hai dòng thật ngắn gọn.

Địa chỉ mới để ghi tên là :tb271112@gmail.com

Quý vị nào chưa kịp nhận được thông báo này mà vẫn gửi vào 3 địa chỉ mà chúng tôi đã thông báo trước đây: tnglai@gmail.com, caolap2012@gmail.com, haochu2008@gmail.com thì chúng tôi vẫn sẽ chuyển vào địa chỉ nói trên.

Xin trân trọng cám ơn!
TP HCM, ngày 27.11.2012
Nhóm soạn thảo

TRÍ THỨC VIỆT NAM PHẢN ĐỐI HỘ CHIẾU "LƯỠI BÒ"


Trí thức Việt Nam phản đối hộ chiếu in hình "lưỡi bò" của TQ

Gia Minh, biên tập viên RFA, Bangkok
2012-11-28
 

Hơn 140 trí thức Việt Nam tính đến ngày 27 tháng 11 đã ký tên vào Tuyên bố Phản đối Nhà cầm quyền Trung Quốc in hình 'lưỡi bò' lên hộ chiếu công dân.


AFP
Một nữ công an Trung Quốc ở Giang Tô 
so sánh hộ chiếu Trung Quốc cũ (bên trái) 
và hộ chiếu điện tử mới (bên phải) hôm 14-05-2012.

Cách làm 'thâm hiểm' của Trung Quốc

Danh sách của số trí thức Việt Nam đầu tiên ký vào tuyên bố vừa nêu gồm những vị nhân sĩ, giáo sư, các nhà nghiên cứu thuộc nhiều lĩnh vực, các tu sĩ... Họ là những người đang sinh sống làm việc tại Việt Nam và cả ở nước ngoài.

Số trí thức Việt Nam có chung quan điểm cực lực phản đối hành động bị cho là khiêu khích của nhà cầm quyền Trung quốc khi cho phát  hành hộ chiếu công dân có in hình lưỡi bò trên đó.

Theo các trí thức ký tên trong tuyên bố phản đối nhà cầm quyền Trung Quốc in hình 'lưỡi bò' lên hộ chiếu công dân thì hành động đó của chính quyền Trung Quốc có tính toán kỹ lưỡng bấy lâu nay.