LÊ TRIỀU HÌNH LUẬT 黎朝刑律
Luật sư Nguyễn Văn Miếng
Ký hiệu A.2669 Nguyên bản chữ Hán, chép
tay. Theo Tạp chí Hán Nôm số 2 (11) năm 1991 thì bản này hiện đang được
tàng trữ tại Viện Nghiên cứu Hán Nôm (Hà Nội):
"Điều đáng nói là
Quốc triều hình luật cũng chính là bộ luật xưa nhất còn lưu giữ được đầy
đủ. Nó nằm trong số những thư tịch cổ hiện được tàng trữ tại Viện
Nghiên cứu Hán Nôm (Hà Nội).
Quốc triều hình luật hiện còn 3 bản in ván
khắc mang các ký hiệu: A.341, A.1995 và A.2754. Ngoài ra còn 3 bản của
một bộ sách chép là Lê triều hình luật (ký hiệu A.2669, A.340 và
VHt.31) mà nội dung của nó hoàn toàn có đủ cơ sở để kết luận chính là
bản sao lại sách Quốc triều hình luật được chép vào các đời sau."
Bản dịch Pháp Ngữ:
- Lê triều hình luật đã được Raymond Deloustal chuyển dịch sang Pháp ngữ và cho đăng tải trên Bulletin de l'École Française d'Extrême-Orient (B.E.F.E.O.).Hanoi. Tomes 8 (1908), 9 (1909), 10 (1910), 11 (1911), 12 (1912), 13 (1913), 19 (1919), 22 (1922) dưới nhan đề La Justice dans l'Ancien Annam, Traduction et Commentaire du Code des Lê.
Bản dịch Việt Ngữ:
- Năm 1956, dưới sự bảo trợ của Trường Đại học Luật khoa Sàigòn, dịch giả Lưỡng Thần Cao Nãi Quang phiên âm và dịch nghĩa Quốc triều hình luật sang Việt ngữ, gồm bản chụp Hán Văn, phiên âm Hán Việt và bản dịch Việt Ngữ, tiến sĩ Nguyễn Sĩ Giác nhuận sắc, thạc sĩ luật khoa Vũ Văn Mẫu đề tựa.
- Lê triều hình luật đã được Raymond Deloustal chuyển dịch sang Pháp ngữ và cho đăng tải trên Bulletin de l'École Française d'Extrême-Orient (B.E.F.E.O.).Hanoi. Tomes 8 (1908), 9 (1909), 10 (1910), 11 (1911), 12 (1912), 13 (1913), 19 (1919), 22 (1922) dưới nhan đề La Justice dans l'Ancien Annam, Traduction et Commentaire du Code des Lê.
Bản dịch Việt Ngữ:
- Năm 1956, dưới sự bảo trợ của Trường Đại học Luật khoa Sàigòn, dịch giả Lưỡng Thần Cao Nãi Quang phiên âm và dịch nghĩa Quốc triều hình luật sang Việt ngữ, gồm bản chụp Hán Văn, phiên âm Hán Việt và bản dịch Việt Ngữ, tiến sĩ Nguyễn Sĩ Giác nhuận sắc, thạc sĩ luật khoa Vũ Văn Mẫu đề tựa.
