Hiển thị các bài đăng có nhãn Nguyễn Thanh Lợi. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Nguyễn Thanh Lợi. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Ba, 5 tháng 8, 2014

ÔNG NGUYỄN THANH LỢI TIẾP TỤC TRANH LUẬN VỚI ÔNG TRẦN NGỌC THÊM

Trao đổi về bài trả lời của Trần Ngọc Thêm với cuốn 'Văn hóa người Việt vùng Tây Nam Bộ'

Nguyễn Thanh Lợi
Báo TT & VH - Thứ Hai, 04/08/2014 11:24
.
Thethaovanhoa.vn - LTS: Sau bài viết của tác giả Nguyễn Thanh Lợi nhan đề Cuốn sách Văn hóa người Việt vùng Tây Nam Bộ tái bản vẫn quá nhiều sai sót trên báo Thể thao & Văn hóa ngày 9/7/2014, GS Trần Ngọc Thêm đã có bài trả lời trên báo ngày 23/7/2014. Tác giả Nguyễn Thanh Lợi lại tiếp tục có thêm bài trao đổi. Báo Thể thao & Văn hóa xin giới thiệu bài viết mới này trên ấn bản điện tử.

1. Về giường thờ, Trần Ngọc Thêm dẫn sách Nói về miền Nam của Sơn Nam: "Ở miền quê, quen gọi “cái giường thờ”, vì như đã nói ở phần trước, lấy cái giường ngủ của người quá cố đem ra thờ (như khi còn sống)... Cái giường, vì nhu cầu thâu hẹp, lần hồi được thay thế với cái bàn thấp, đặt sát vách, khi làm đám giỗ, thức ăn trưng bày trên đó” và như vậy Trần Ngọc Thêm vẫn cho rằng: “Giường thờ thực sự (mà người chết đã nằm) ở Tây Nam Bộ hiện nay thường chỉ thấy ở một số ngôi nhà cổ”. Có thật vậy không?

Sách Đại Nam quốc âm tự vị của Huỳnh Tịnh Của xuất bản từ năm 1895 ở mục từ Giầng tức Giường: “Giường thờ sắm riêng để thờ ông bà” (tập 1, tr.370). Điều Huỳnh Tịnh Của đưa ra là có cổ hơn so với điều Sơn Nam. Và chính Sơn Nam cũng đã lại viết: “Giường thờ và bàn thờ là hai món riêng, gắn bó hữu cơ. Bàn thờ ở phía ngoài nhìn vào, khá cao, chưng bộ lư, chân đèn, lư cắm nhang, chén cúng nước, tô đựng nước (để súc miệng trước khi ăn trầu, để uống trà Huế)...Giường thờ thấp hơn, nối liền từ bàn thờ đến sát vách buồng, trên giường đặt vài món kỷ niệm của người quá cố (quạt, gối) nhưng công dụng chánh của giường này là bày biện thức ăn khi cúng giỗ...(Đồng bằng sông Cửu Long nét sinh hoạt xưa, NXB TP.HCM, 1985, tr.121). Như vậy là đã rõ.

Lại nữa, Trần Ngọc Thêm còn viết: “Về Huế, ta vẫn thấy những chiếc long sàng của vua chúa đã qua sử dụng được đặt thờ trong các khu lăng tẩm”. Các long sàng đó, nếu có, cũng chỉ là tưởng niệm về người quá cố hay hàm ý để vong hồn người chết ngủ nghỉ theo quan niệm “sự tử như sự tồn”, chứ cái long sàng không phải là bàn thờ/hương án thờ các vị vua. 

Thứ Bảy, 26 tháng 7, 2014

GS. TRẦN NGỌC THÊM TRẢ LỜI BÀI VIẾT CỦA ÔNG NGUYỄN THANH LỢI - BÀI 2

Lời dẫn của Tễu Blog: Vừa qua, tác giả Nguyễn Thanh Lợi có đăng bài báo tố cáo GS.TS Trần Ngọc Thêm, ủy viên Hội đồng lý luận trung ương Đảng, giám đốc Trung tâm văn hóa học ứng dụng Trường Đại học KHXH-NV TP. Hồ Chí Minh cùng nhóm tác giả đã đạo văn của nhiều nhà nghiên cứu khác. Bài đăng trên báo Thể thao & Văn hóa, chúng tôi có đăng lại ở đây

Giáo sư Trần Ngọc Thêm đã có bài viết để trả lời những phê bình của Nguyễn Thanh Lợi đối với cuốn 'Văn hóa người Việt vùng Tây Nam Bộ' đăng trên báo Thể thao & Văn hóa số ra ngày 23-7-2014. Bài trên Thể thao & Văn hóa (có cắt bớt đoạn đầu và các chú thích nguồn), xem tại đây. Bài đầy đủ đăng tải trên website của Trung tâm văn hóa học ứng dụng Trường Đại học KHXH-NV TP. Hồ Chí Minh, tại đây. 

Tôn trọng tranh luận đa chiều, chúng tôi đăng tải lại toàn bộ bài viết của Giáo sư Trần Ngọc Thêm bản đầy đủ đăng trên website của Trung tâm văn hóa học ứng dụng Trường Đại học KHXH-NV TP. Hồ Chí Minh.

GS. TRẦN NGỌC THÊM TRẢ LỜI BÀI VIẾT CỦA ÔNG NGUYỄN THANH LỢI - BÀI 1

Trả lời “Những câu hỏi chung quanh cuốn sách Văn hóa người Việt vùng Tây Nam Bộ”

Trần Ngọc Thêm
Báo Nhân Dân. 
Thứ ba, 18/02/2014 - 11:29 AM (GMT+7)

Trên báo Nhân Dân điện tử, số ra ngày 14-2-2014, trong chuyên mục “Bình luận - phê phán” có đăng bài viết của Nguyễn Thanh Lợi nhan đề “Những câu hỏi chung quanh cuốn sách Văn hóa người Việt vùng Tây Nam Bộ”. Bài viết này có ba phần. Phần thứ nhất viết về việc “đạo văn”. Phần thứ hai viết về việc “làm sai lạc nội dung tham khảo”. Phần thứ ba là kết luận. Thay mặt cho tập thể tác giả gồm 16 thành viên, chúng tôi xin trình bày việc tiếp thu và trả lời theo từng phần.

1. Ở phần viết về “đạo văn”, trong ba thí dụ mà tác giả bài báo nêu ra thì xin nhận ngay rằng ở thí dụ thứ nhất, chúng tôi có lỗi nặng. Phần viết về nghề đươn (đan) đệm chủ yếu sử dụng tài liệu của Lê Công Lý (2006), nhưng trong bản in đã không có dẫn nguồn. Nói “trong bản in” là vì đây không phải là một sai sót do cố ý. Ở bản kết quả trung gian được lưu vào ngày 13-8-2012, ngay ở đoạn mở đầu phần này, chúng tôi đã dẫn tài liệu của Lê Công Lý và trong danh mục tài liệu tham khảo có tài liệu này (hình chụp dưới đây, tất cả những tài liệu này còn lưu giữ đầy đủ trong hồ sơ đề tài):



Tuy nhiên, trong quá trình xử lý (do nhiều người tham gia), phần trích nguồn này đã bị rơi rụng lúc nào không rõ. Nói lên điều này, chúng tôi không nhằm thanh minh (“án tại văn”, chúng tôi đã trực tiếp liên lạc xin lỗi tác giả Lê Công Lý và sẽ chỉnh sửa - cùng các sai sót khác - trong lần tái bản), mà chỉ muốn nói rằng đó là một “tai nạn nghề nghiệp” ngoài ý muốn mà chúng tôi phải rút kinh nghiệm sâu sắc.