Thứ Bảy, 23 tháng 9, 2017

Vụ Trịnh Xuân Thanh: DIỄN BIẾN MỚI, KHÓ LƯỜNG TRƯỚC

media
Ông Trịnh Xuân Thanh tại Berlin, Đức. Ảnh chụp ngày 20/10/2016.Ảnh: Bui Thanh Hieu (Nguoi Buon Gio)/via REUTERS

Vụ Trịnh Xuân Thanh: 

Đức trục xuất nhà ngoại giao Việt Nam thứ hai

Chính phủ Đức hôm nay 22/09/2017 thông báo trục xuất thêm một nhà ngoại giao Việt Nam thứ hai tại đại sứ quán ở Berlin, để phản đối vụ ông Trịnh Xuân Thanh, mà phía Đức cho là tình báo của Hà Nội đã bắt cóc trên lãnh thổ Đức.
Phát ngôn viên chính phủ Đức, ông Steffen Seibert, trong cuộc họp báo nói rằng « vụ bắt cóc này là vi phạm luật quốc tế, và hoàn toàn không thể chấp nhận được ». Nhà ngoại giao liên quan cùng với gia đình có bốn tuần lễ để rời lãnh thổ Đức.



Một phát ngôn viên bộ Ngoại Giao Đức, ông Rainer Breul cho biết : « Nhân vật này không nằm trong ban lãnh đạo đại sứ quán, nhưng chúng tôi có được những yếu tố cho thấy ông có liên can trong sự cố trên », cũng như « nhiều người » trong số các thành viên ngoại giao đoàn Việt Nam tại Đức. Ông Breul cảnh báo : « Chúng tôi không có ý định giữ im lặng để vụ này bị rơi vào quên lãng », khẳng định cho đến nay Hà Nội vẫn từ chối nói lời xin lỗi về vụ bắt cóc và cam đoan rằng sẽ không tái diễn tương tự.

Tháng trước, Đức đã trục xuất đại diện chính thức của cơ quan tình báo Việt Nam tại Berlin, trong khuôn khổ vụ này. Vào cuối tháng Tám, tư pháp Đức cũng đã tạm giam một người Việt bị nghi ngờ là có tham gia vụ bắt cóc, vừa bị Cộng hòa Séc trục xuất sang Đức.

Về phía mình, Hà Nội bác bỏ cáo buộc bắt cóc, khẳng định ông Trịnh Xuân Thanh, nguyên phó chủ tịch tỉnh Hậu Giang, đã tự quay về nước đầu thú. Ông này đã xuất hiện trên truyền hình Việt Nam vào đầu tháng Tám để xác nhận lời của chính quyền, ngồi sau bàn giấy nói với một giọng yếu ớt.

Theo báo chí Đức, ông Thanh bị những người vũ trang bắt cóc hôm 23/7 trong một công viên ở Berlin, nơi ông nộp đơn xin tị nạn. Ông Trịnh Xuân Thanh từng lãnh đạo công ty Xây Lắp Dầu Khí Việt Nam cho đến năm 2013, trước khi được điều về Hậu Giang. Mới đây báo chí Việt Nam mô tả ông là biểu tượng cho các quan chức cao cấp tham nhũng, đã biển thủ 120 triệu euro của tập đoàn dầu khí.
----------------


GS Nguyễn Đăng Hưng


DIỄN TIẾN MỚI VỀ VỤ TRỊNH XUÂN THANH:

ĐỨC NGỪNG COI VIỆT NAM LÀ ĐỐI TÁC CHIẾN LƯỢC, TRỤC XUẤT THÊM MỘT NGƯỜI THÀNH VIÊN ĐẠI SỨ QUÁN VIỆT NAM TẠI BERLIN!

PHÍA ĐỨC SẼ KHÔNG NGỪNG Ở ĐÂY...

SAU HƠN 40 NĂM XÂY DỰNG, THÀNH QUẢ NGOẠI GIAO VỚI CÁC NƯỚC LIÊN ÂU CÓ KHẢ NĂNG BỊ PHÁ VỠ!

KHÔNG KHÔN NGOAN XỬ LÝ MỘT CHUYỆN NHỎ SẼ GÂY NÊN NHỮNG THIỆT HẠI VÔ CÙNG TO LỚN CHO VIỆT NAM!

CÁCH DUY NHẤT ĐỂ THOÁT HIỂM LÀ TÔN TRỌNG LUẬT QUỐC TẾ,
THÀNH KHẨN KHẮC PHỤC SAI LẦM.

HOÀ NHẬP SÂN CHƠI THẾ GIỚI VĂN MINH CẦN TƯ DUY MỚI...
__________________
 
 THÔNG BÁO CỦA ĐẠI SỨ ĐỨC

Liên quan đến các diễn biến mới trong vụ việc công dân Việt Nam Trịnh Xuân Thanh bị bắt cóc tại Berlin, hôm nay (ngày 22.9.), một phát ngôn viên của Bộ Ngoại giao Đức đã phát biểu như sau:

‘‘Ngay sau khi nắm được thông tin về vụ việc chúng tôi đã khẳng định rõ rằng việc bắt cóc người trên lãnh thổ Đức là hoàn toàn không thể chấp nhận được. Chúng tôi có các bằng chứng rõ ràng về vụ bắt cóc này và sẽ công bố chúng vào thời điểm thích hợp. Ngày 10 tháng 8, Tổng Công tố Liên bang đã tiếp nhận điều tra vụ việc. Hiện quá trình này vẫn chưa kết thúc.

Vụ bắt cóc đã vi phạm trắng trợn luật pháp Đức và luật pháp quốc tế, điều mà chúng tôi không bao giờ dung thứ.

Bằng việc trục xuất trưởng phòng tình báo của Đại sứ quán Việt Nam, chúng tôi đã thực hiện những biện pháp thẳng thắn đầu tiên. Chúng tôi đã nhiều lần thông báo rõ với Chính phủ Việt Nam về các yêu cầu của phía Đức và thể hiện rõ rằng chúng tôi bảo lưu quyền áp dụng thêm các biện pháp khác.

Cho tới nay, yêu cầu xin lỗi của chúng tôi kèm theo cam kết không vi phạm pháp luật tương tự trong tương lai đã không được Chính phủ Việt Nam đáp ứng. Phía Việt Nam cũng không khẳng định rõ rằng sẽ xử lý những người có trách nhiệm trong vụ việc.

Chúng tôi đã đưa ra các yêu cầu liên quan đến ông Trịnh Xuân Thanh, trong đó có việc áp dụng quy trình tố tụng theo nguyên tắc pháp quyền đối với ông Trịnh Xuân Thanh và có sự tham dự của các quan sát viên quốc tế.

Vì lí do cho tới nay phía Việt Nam hoàn toàn không đáp ứng các yêu cầu của chúng tôi cũng như không thừa nhận việc vi phạm pháp luật và phá vỡ lòng tin nên chúng tôi buộc phải áp dụng các biện pháp tiếp theo. Vì vậy, ngày hôm qua, trong buổi làm việc với Đại sứ Việt Nam tại trụ sở Bộ Ngoại giao chúng tôi đã thông báo với phía Việt Nam về việc sẽ tạm dừng mối quan hệ đối tác chiến lược với Việt Nam. Bên cạnh đó, chúng tôi đã quyết định trục xuất thêm một cán bộ của Đại sứ quán Việt Nam. Người này có 4 tuần để cùng gia đình rời khỏi nước Đức.

Chúng tôi mong đợi rằng phía Việt Nam sẽ thực hiện các yêu cầu của phía Đức.

Phía Việt Nam biết làm thế nào để có thể khôi phục lại mối quan hệ song phương và khắc phục việc vi phạm pháp luật và phá vỡ lòng tin.‘‘ http://t1p.de/04rk
--------
 
Ein Sprecher des Auswärtigen Amts sagte anlässlich neuer Entwicklungen im Fall des in Berlin entführten Vietnamesen Trinh Xuan Thanh heute (22.09.):

„Wir haben bereits direkt nach Bekanntwerden der Tat deutlich gemacht, dass die Entführung auf deutschem Boden völlig inakzeptabel ist. Für diese Entführung gibt es klare Belege, die zu gegebener Zeit der Öffentlichkeit zur Verfügung gestellt werden. Der Generalbundesanwalt hat am 10. August die Ermittlungen übernommen. Diese sind noch nicht abgeschlossen.

Bei der Entführung handelte es ich um einen eklatanten Verstoß gegen deutsches Recht und gegen das Völkerrecht. Dies dulden wir unter keinen Umständen.

Mit der Ausweisung des nachrichtendienstlichen Leiters an der vietnamesischen Botschaft hatten wir bereits erste deutliche Konsequenzen gezogen. Wir haben der vietnamesischen Regierung unsere Forderungen mehrfach unmissverständlich mitgeteilt und klar gemacht, dass wir uns vorbehalten, weitere Maßnahmen zu ergreifen.

Unserer Forderung einer Entschuldigung verbunden mit der Zusicherung, dass Rechtsbrüche in dieser Art in Zukunft unterbleiben, ist die vietnamesische Regierung bisher nicht nachgekommen. Genauso wenig hat uns Vietnam zugesichert, die Verantwortlichen zur Rechenschaft zu ziehen.

Wir haben Forderungen um Trinh Xuan Thanh gestellt, darunter ein rechtsstaatliches Verfahren für Trinh Xuan Thanh, das internationale Beobachter einschließt.

Da Vietnam unseren Forderungen bisher in keiner Weise nachgekommen ist, den Rechts- und Vertrauensbruch bisher nicht als solchen anerkannt hat, sehen wir uns gezwungen, weitere Konsequenzen zu ziehen. Wir haben daher der vietnamesischen Seite gestern in einem Gespräch mit dem vietnamesischen Botschafter im Auswärtigen Amt mitgeteilt, dass die Strategische Partnerschaft mit Vietnam vorübergehend ausgesetzt wird. Daneben haben wir einen weiteren Mitarbeiter der vietnamesischen Botschaft ausgewiesen. Er hat nun 4 Wochen Zeit mit seiner Familie Deutschland zu verlassen.

Wir erwarten von Vietnam, dass es unseren Forderungen nachkommt.

Die vietnamesische Seite weiß, wie sie das bilaterale Verhältnis wieder herstellen kann, wie sie den Vertrauens- und Rechtsbruch wiedergutmachen kann.“ http://t1p.de/vigf
-----------

A Federal Foreign Office Spokesperson issued the following statement today (22 September) in response to new developments in the case of Vietnamese citizen Trinh Xuan Thanh, who was abducted from Berlin:

‘’Immediately after the case came to light, we made it clear that the abduction on German territory was completely unacceptable. There is clear evidence for this abduction, which will be made available to the public in due course. The Federal Public Prosecutor General took over the investigation on 10 August. This investigation has not yet been concluded.

The abduction involves a blatant violation of German and international law. Under no circumstances will we tolerate this.

In declaring the head of intelligence at the Vietnamese Embassy persona non grata, we have already taken the first clear steps. We have conveyed our demands unambiguously to the Vietnamese Government several times and made clear that we reserve the right to take further measures.

To date, the Vietnamese Government has not complied with our demands that it make an apology and provide an assurance that the law will not be violated again in this way in the future. Nor has Viet Nam pledged to hold the responsible parties to account.

We have made demands regarding Trinh Xuan Thanh, including that his trial be conducted in accordance with the rule of law and open to international observers.

As Viet Nam has not met any of our demands in any way or recognised the violation of the law and the breach of trust as such so far, we are obliged to take further steps. We therefore informed the Vietnamese side in a meeting with the Vietnamese Ambassador at the Federal Foreign Office yesterday that the strategic partnership with Viet Nam is being temporarily suspended. We have also declared a further employee of the Vietnamese Embassy persona non grata. He now has four weeks to leave Germany with his family.

We expect Viet Nam to meet our demands.

The Vietnamese side knows how it can restore bilateral relations and rectify the violation of the law and breach of trust.’’

http://www.vietnam.diplo.de/Vertretung/vietnam/de/04-Politik/04-00_20Pol_20Artikel_20aktuell/170922_20Statement_20TXT_2022.9_20D.html









6 nhận xét :

  1. Trong khi đó, chính phủ lại đang đề nghị Ngân hàng thế giới và các tổ chức quốc tế khác (mà Đức rất có quyền lực trong đó) tăng thêm tài trợ, cho vay... Mấy dự án hỗ trợ người nghèo do Đức tài trợ cũng có thể bị ảnh hưởng bởi chính phủ Đức là nhà tài trợ chính (nghĩa là dân nghèo cũng bị vạ lây).

    Đức mà còn không chơi được nữa, thì chơi với ai? Thông cảm cho Bộ NG, đến là khổ lèo lái giữa quy tắc quốc tế với những áp lực bên trong.

    Trả lờiXóa
  2. Trần Thị Thảolúc 21:26 23 tháng 9, 2017

    Bắt cóc TXT thành công thì bị trục xuất 2 nhân viên ĐSQ , nhưng thiệt hại nhất là bị TẠM DỪNG ĐỐI TÁC CHIẾN LƯỢC. Đúng là : " Được con tép, mất con tôm hùm ", thật " chẳng cái dại nào giống cái dại nào ". Thế mà vẫn cứ tưởng mình khôn .

    Trả lờiXóa
  3. Thôi thì cuối cùng lại bán mình cho Tàu cộng.

    Trả lờiXóa
  4. Người thông minh thật sự thì khiêm tốn, làm mọi việc đều cân nhác, suy tính lợi, hại trước khi hành động, đặc biệt lại là việc đại sự. Người xưa nói về người khôn là người "đo bảy lần mới cắt", chó khôn "ba khoanh mới nằm". Người VN phải trả giá cho sự ngu dốt nhưng tưởng mình là đỉnh cao trí tuệ hậu quả là chiến tranh liên miên, huynh đệ tương tàn, con đường chết chóc, đói nghèo mà vẫn đâm đầu vào không có lối thoát.
    Dân tộc Đức là dân tộc vĩ đại, người Đức thông minh và hào hiệp. Chả thế sao ông C.mac là người Đức đẻ ra CNCS hoang tưởng mà người ta không theo? Ông nguyễn PT bắt TXT trên đất nước văn minh là trọng lú thật rồi. Quen thói thích làm gì thì làm chỉ có ở đất nước vịt nem thôi vì vịt nem là của ông.

    Trả lờiXóa
  5. Đánh đĩ mười phương cũng phải để một phương lấy chồng chớ? Hay chỉ muốn lấy chồng tàu?

    Trả lờiXóa
  6. Chuyện tưởng chừng nhỏ lại xé to . Phen này Bà Merkel thắng thế , đường lối CP Đức cứ thế mà tiến . VN khó tránh những hậu quả bất lợi !

    Trả lờiXóa