Thứ Hai, 28 tháng 12, 2015

NGHI VẤN GS VŨ KHIÊU LÀ TÁC GIẢ BÀI THƠ QUÁI GỞ Ở BIÊN GIỚI


Trên đây là hình ảnh tấm bia, được gọi là "Bia Trấn ải" được dựng tại Đồn Biên Phòng Pha Long, huyện Mường Khương, tỉnh Lào Cai. Nghe nói, nó được chế tác từ Ninh Bình rồi đưa lên đặt ở đây.

Báo Tuổi trẻ cho biết: "Lời khắc hùng thiêng nay vẫn còn sắc nét: 

“Nguyên Thần Bổn Mệnh Giữ Núi Non. 
Nam Sơn Bốn Cõi Tựa Sách Trời Định. 
Thiên Thiên Nhật Nguyệt Linh Linh Ứng. 
Tuyệt Tuyệt Long Phụng Bảo Quốc An. 
Bình Nhất Hà Việt Nam Quốc Thổ” 

(Nguyên Thần được giao sứ mệnh giữ núi non. 
Núi nam bốn cõi đã định trong sách trời. 
Đời đời nhật nguyệt linh thiêng ứng nghiệm. 
Rồng phượng bảo vệ an nguy Tổ quốc. 
Đất Việt Nam yên bình nhất là ở đây)."

(Xem tại đây: http://tuoitre.vn/tin/tuoi-tre-cuoi-tuan/van-de-su-kien/20150729/di-nguyen-nguoi-linh-tren-dam-dai-bien-gioi/784980.html)

Đó là bản dịch của Báo Tuổi trẻ. Còn trên báo Một thế giới (sau bị gỡ bỏ) thì cung cấp "bản dịch của Thạc sĩ Đặng Vũ Cảnh Linh dịch: 

Nguyên Thần được giao sứ mệnh giữ núi non. 
Núi nam bốn cõi đã quy định trong sách trời. 
Nghìn nghìn mặt trời, mặt trăng linh thiêng và ứng nghiệm (điều đó). 
(Có) rồng phượng tuyệt vời bảo vệ an nguy tổ quốc. 
Đất Việt Nam yên bình nhất là ở đây." 

Đặng Vũ Cảnh Linh là đích tôn của Quốc sư, Anh hùng lao động Vũ Khiêu! ha ha...Cuối cùng lại ra cái tổ chuồn chuồn này!  Phải rồi! Thơ này thì chỉ có con cháu cụ Vũ Khiêu mới hiểu nổi và cắt nghĩa được. Hay chính thực bài thơ này là của Cụ Vũ Khiêu đã giáng bút ở nơi biên cương tổ quốc?! Không có nhẽ!!!

Theo dòng lạc khoản ghi niên hiệu thì tấm bia được dựng vào Tháng 5 năm 2013 (tháng Bính Thìn, Quý Tỵ niên). Cũng chẳng biết là thơ của ai, chép từ đâu; cũng chẳng ghi ông bà lớn nào cung tiến xây tấm bia này!

Trước hết, phải nói đây là một bài "thơ" rất vớ vẩn. Không ra thơ chữ Hán, cũng không ra thơ chữ Việt (chữ Nôm). Không ra thơ luật, thơ ngũ ngôn, thơ thất ngôn, thơ tứ tuyệt, vì chẳng có vận luật gì. Bài thơ có 5 câu, trong đó có một câu có 8 chữ; bốn câu có 7 bảy chữ. Lời dịch trên của báo Tuổi trẻ cũng vớ vẩn nốt! Chả ra làm sao cả! 
.



 .
Nhang nhác bài thơ Thần "Nam Quốc Sơn hà", bởi có các chữ "Sách trời", "định". Nhưng không ra một thứ thơ gì, cũng không phải là chép nhầm chép lẫn một bài thơ cổ nào của cha ông ta. 

Đây có thể là một bài thơ của một ông đồ vớ vẩn nào đó học chưa được mấy chữ lại thích khoe khoang; hoặc câu thơ của một cô ngoại cảm nào đó mới ba tuổi ranh con đã mượn thần linh dọa nạt trần gian; hoặc cũng có thể là một quẻ thẻ rút ra được từ một ngôi đền nào đó mà câu chữ cứ làm hoang mang khách hành hương...

Tóm lại, đây là một bài thơ kỳ quái! Thơ này, đem trấn ở biên cương, giặc Tàu trông thấy không hiểu gì, chúng sẽ bịt mũi cười bọn nhà thơ nước Nam, mà người Việt Nam dù chữ nghĩa giỏi giang đến đâu cũng chẳng thể cắt nghĩa, vì nó là một sản phẩm quái đản!

Vậy, ta gọi nó QUÁI THI, đem làm ngáo ộp dọa giặc Tàu!  Một bài thơ vớ vẩn, tâm thần như vậy, mà lại đặt dưới Quốc huy, thì rẻ rúng Quốc huy quá! Than ôi!

Nhưng mà xem cũng vui!

Nhân đây, xin cung cấp một số dị bản của bài "Nam Quốc Sơn Hà": Nếu bí quá, các đồn biên phòng cần có thơ để khắc, ta cứ khắc một trong các bản 2, 3, 4 là ngon, mà không ai bắt bẻ gì được. Đọc phát hiểu ngay! Đếch như bài thơ quái quỷ thần kinh, rồ dại, tâm thần kia!!!

Bản 1:
 

Chương Mỹ núi sông, lưu manh ở
Rành rành đã định ở xã rồi
Cớ sao giới luật đi xe bụi
Các ông sẽ bị đánh tơi bời.

Bản 2: 

Vua ta ở tại nước ta
Sách trời ghi chép rất là chi li
Hỡi đồ "nghịch lỗ" "ngu si"
Tin không!? Ta đánh, bay thì chết toi!

(Chết toi, có bản ghi là "te tua". Nghịch lỗ: Tức táy máy)

Bản 3:

Vua ta cày cuốc nước ta
Sách trời xưa đã phân ra rõ ràng.
Cớ sao lũ nghệch lấn sang
Chúng bay sẽ bị tao phang vỡ đầu!

Bản 4: 

Đế Nam ở nước Nam này
Sách trời xuất bản chúng mày đọc chưa?
Cớ sao kéo đến làm bừa
Rồi ra ta giết, không chừa một tên!


17 nhận xét :

  1. Nông cạn, nhàm chán quá.

    Trả lờiXóa
  2. GS VŨ KHIÊU LÀ TÁC GIẢ BÀI THƠ QUÁI GỞ Ở BIÊN GIỚI
    "NGƯỜI QUÁI GỞ PHẢI LÀM CHUYỆN QUÁI GỞ, CHO ĐÚNG VỚI MỘT QUÁI THAI"
    LVD

    Trả lờiXóa
  3. MƯỢN LỜI TRẦN CẢNH HẢO:
    "Thử lý giải hiện tượng Giáo sư Vũ Khiêu bị ném đá" trong dịp Tết và Xuân Ất Mùi này (2015), ông Hảo nêu quan điểm:
    "Có thể vì chế độ nâng GS. Vũ Khiêu, một người không phải trí thức lên thành biểu tượng của trí thức, biểu tượng của văn hóa Việt Nam mà nhân dịp cụ ôm hôn gái trẻ kiểu trai lực điền và tặng nàng đôi câu đối đểu nên đã bị dân mạng ném đá cho bõ tức vì bị lừa hết vụ này sang vụ khác chăng?"
    Bài viết của ông còn có đoạn: "Tôi đã đọc hầu hết các cuốn sách của GS. Vũ Khiêu như vừa kể trên thì thấy trình độ GS chưa thể gọi là trí thức."
    Ông Hảo còn cho hay ông bất đồng với quan điểm của Giáo sư Vũ Khiêu, người mà năm nay xấp xỉ 100 tuổi, về lựa chọn "Quốc hoa" cho Việt Nam.
    Bài viết của ông Hảo ở đoạn khác viết: "GS. Vũ Khiêu quả tình không thể gọi là trí thức khi muốn lấy hoa mào gà làm quốc hoa. Ơ hay, bệnh mào gà là bệnh gì chắc GS. chưa biết hay sao?"
    LVD

    Trả lờiXóa
  4. XIN CHÉP VÀI DÒNG TRÊN NET:
    DÙNG HOA MÀO GÀ ĐỂ CHỮA BỆNH TRĨ, HAY LÀM QUỐC HOA CHO VIỆT NAM, THEO VŨ KHÊU.
    Cây hoa mào gà là loại cây rất thân thuộc đối với người Việt Nam. Đây là cây có rất nhiều tác dụng trong việc chữa bệnh như chữa bệnh chảy máu cam, viêm đường tiết niệu và đặc biệt chữa bệnh trĩ rất hiệu quả.
    LVD

    Trả lờiXóa
  5. Đảng và Nhà nước csVN cần phát động các xã ấp vùng biên giới làm "Bia Trấn ải", tuỳ nơi mà dùng ngôn ngữ nước bạn (Miên, Lào, Tàu) để họ dễ đọc - mau hiểu. Trước mắt là các quan có cơ hội kiếm chác qua dự án này. Các quan nhớ trồng thêm hoa mắc cở (có vùng gọi là hoa xấu hổ) chung quanh cho đẹp. Còn lâu dài về sau, nếu nước bạn có tham vọng xâm lấn VN, khi kéo quân đến biên giới, thấy "Bia Trấn ải" là họ sẽ bị bệnh dịch cười làm cho đau bụng, họ sẽ bị cho hao binh - tổn tướng trước khi qua biên giới.

    Trả lờiXóa
  6. 5 chữ đầu của bài thơ là 5 chữ Tàu: Nguyên Nam Thiên Tuyệt Bình !
    Nghĩa là: nguyên khí Trời Nam bị tuyệt chủng và bình địa !

    Theo tôi bài nầy do 1 anh Tàu thầy phong thuỷ làm chứ khônbg phải ngẫu nhiên vì dốt nát.

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Bạn có biết đầy đủ bản tiếng Hán gốc không? Cảm ơn.

      Xóa
  7. Đồng ý với bạn 03:20, bọn làm bia này không quan tâm tới nội dung hay hình thức bài thơ là cái gì, chủ yếu chỉ là để khắc cho bằng được 5 chữ Hán ở đầu mỗi câu:

    NGUYÊN NAM THIÊN TUYỆT BÌNH

    5 chữ này bạn 03:20 đã giải rồi, tôi XIN giải như sau:

    NGUYÊN KHÍ NƯỚC NAM ĐÃ BỊ THIÊN TRIỀU TUYỆT DIỆT
    (Nguyên khí nước Nam đã bị Thiên triều tiêu diệt (bình) sạch (tuyệt)

    Thật là vô cùng nham hiểm, độc ác và láo xược.
    Nhưng chúng ngạo mạn cũng là có lý do, bởi những cuộc đàn áp ngày càng gia tăng, bởi bắt bớ, gông cùm ngày càng bạo ngược khiến chúng tin rằng, tinh hoa nước nam đã tuyệt diệt.

    "Hiền tài là nguyên khí quốc gia"!
    Chúng công khai tuyên bố với mọi người rằng chúng đã, bằng mọi cách, tiêu diệt xong tầng lớp hiền tài của nước Nam.

    Hỡi hiền tài nước Việt Nam, phải chăng đã bị bọn Tàu và thân Tàu "tuyệt bình" (diệt sạch)?

    Hãy cất lên tiếng chuông cảnh tỉnh mọi con dân nước Nam trước họa Bắc thuộc lần 2 đã nhãn tiền!

    Trả lờiXóa
  8. Tui thì không bít là bài thơ này của ai, nhưng đây là thể thơ "thất điên bát đảo" của các tác gia loại trọc phú.
    Cái khó ưa ở đây là thể "thất điên bát đảo" này lại đặt dưới Quốc huy làm uế tạp vận nước đang lúc lụn như chưa bao giờ có.

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Dân Nam Định12:13 28 tháng 12, 2015

      Thơ "thất điên bát đảo" . Nó còn mang dáng dấp thơ phường ,thơ xóm ,thơ tổ hưu nữa

      Xóa
    2. Dân Nam Định12:17 28 tháng 12, 2015

      Trong hội họa thì có họa sĩ và thợ vẽ . Trong thơ ngoài thi sĩ nay lại có thợ thơ .

      Xóa
  9. Kiểu thơ này thì anh hùng trong thiên hạ có: "Bắc Vũ Khiêu nam Phi Dũng". ( Dũng lò vôi)

    Trả lờiXóa
  10. Trần Thị Thảo16:35 28 tháng 12, 2015

    Suốt một năm qua, có rất nhiều bình luận về GS Vũ khiêu . Nhưng theo tôi hay nhất vẫn là câu thơ lục bát của một người mà tôi không rõ họ tên , người đó đã viết " TẶNG " gs Vũ khiêu khi ông đước chính phủ Hung Ga Ri tặng danh hiệu HIỆP SĨ . Xin mạn phép chép lại :
    " Hoan hô hiệp sĩ Vũ khiêu
    Múa kiếm không biết , nói điêu thì tài "
    Chỉ một câu thơ ngắn gọn , dễ nhớ đã nói được đầy đủ bản chất con người của GS Vũ Khiêu .

    Trả lờiXóa
  11. Bài thơ của "đương đại quốc sư" đấy. Chứ còn ai vào đây nữa.
    Thơ cũng chẳng phải thơ
    Nhố nhố nhăng nhăng quá
    Âm hán lẫn âm nôm
    Rành rành chữ quốc ngữ
    Thật chán quá cụ ơi
    Chán Khiêu cả một đời
    Thơ văn anh hùng cuội
    Giáng bút mộng thiên tài
    Bia đá hóa tai ương
    Quốc huy thành vương miện

    Trả lờiXóa
  12. Bỏ mẹ!cái này chắc là của lão thần nhâp hoàng quang thuân rồi!
    Dũng lò vôi cũng phải khóc thét nhé!

    Trả lờiXóa