Những lỗi cẩu thả trong dự án sách 240 tỷ đồng
VNExpress
Thứ năm, 6/11/2014 | 12:51 GMT+7
Sự nhầm lẫn về từ ngữ, lối diễn đạt tối nghĩa, cách sử dụng logo nhà xuất bản tùy tiện... được phát hiện trong các sách thuộc dự án "Công bố, phổ biến tài sản văn hóa văn nghệ dân gian các dân tộc Việt Nam".
Cục Xuất bản yêu cầu rà soát toàn bộ từ điển
Phát sách phổ biến văn hóa dân gian
Tháng 12/2008, dự án "Công bố phổ biến tài sản văn hóa văn nghệ dân gian các dân tộc Việt Nam" được Chính phủ phê duyệt, giao cho Hội Văn nghệ Dân gian Việt Nam làm đầu mối thực hiện. Dự án đã hoàn thành giai đoạn một (2008 - 2012) với 1.000 tác phẩm của hơn 600 tác giả.
Giai đoạn hai (2013 - 2017) dự kiến công bố 1.500 tác phẩm, công trình nghiên cứu. Ông Đoàn Thanh Nô - Giám đốc Văn phòng dự án - cho biết, đây là dự án sách lớn nhất từ trước tới nay của Việt Nam. Nhà nước đã đầu tư 90 tỷ đồng (giai đoạn một) và 150 tỷ đồng (giai đoạn hai) để thực hiện.
Theo đó, mỗi đầu sách sẽ được in 2.000 cuốn, tặng cho các thư viện trên cả nước, bao gồm các thư viện quận, huyện, tỉnh thành, trường học... Hiện tại, nhiều tác phẩm đã có mặt ở các thư viện trên, tuy nhiên, không ít sách trong dự án trọng điểm với vốn đầu tư lớn này mắc những lỗi cẩu thả, không đáng có.
Tháng 12/2008, dự án "Công bố phổ biến tài sản văn hóa văn nghệ dân gian các dân tộc Việt Nam" được Chính phủ phê duyệt, giao cho Hội Văn nghệ Dân gian Việt Nam làm đầu mối thực hiện. Dự án đã hoàn thành giai đoạn một (2008 - 2012) với 1.000 tác phẩm của hơn 600 tác giả.
Giai đoạn hai (2013 - 2017) dự kiến công bố 1.500 tác phẩm, công trình nghiên cứu. Ông Đoàn Thanh Nô - Giám đốc Văn phòng dự án - cho biết, đây là dự án sách lớn nhất từ trước tới nay của Việt Nam. Nhà nước đã đầu tư 90 tỷ đồng (giai đoạn một) và 150 tỷ đồng (giai đoạn hai) để thực hiện.
Theo đó, mỗi đầu sách sẽ được in 2.000 cuốn, tặng cho các thư viện trên cả nước, bao gồm các thư viện quận, huyện, tỉnh thành, trường học... Hiện tại, nhiều tác phẩm đã có mặt ở các thư viện trên, tuy nhiên, không ít sách trong dự án trọng điểm với vốn đầu tư lớn này mắc những lỗi cẩu thả, không đáng có.
Sách đề của NXB Lao Động, nhưng gáy sách in logo NXB Văn hóa Thông tin.
Trước hết, những sai sót trong khâu trình bày như việc gắn sai logo dẫn tới khó xác định đơn vị xuất bản sách. Ví dụ, cuốn So sánh và ẩn dụ trong ca dao trữ tình của người Việt dưới góc nhìn ngôn ngữ - văn hóa học của tác giả Hoàng Kim Ngọc, đề tên Nhà xuất bản Lao Động, nhưng lại gắn logo của Nhà xuất bản Văn hóa Thông tin ở gáy sách.

