Thứ Bảy, 28 tháng 4, 2018

TOÀN VĂN TUYÊN BỐ CHUNG THƯỢNG ĐỈNH LIÊN TRIỀU

 
Tổng thống Hàn Quốc Moon Jae-in và lãnh tụ Triều Tiên Kim Jong Un nắm tay nhau đưa lên cao sau khi ký Tuyên bố chung Thượng đỉnh liên Triều ngày 27/4/2018 tại Bản Môn Ðiếm ở khu phi quân sự chia cắt hai miền Nam-Bắc Triều Tiên. Ảnh: Reuters


Toàn văn Tuyên bố chung Thượng đỉnh liên Triều

VOA
27-4-2018
Trong thời khắc chuyển giao lịch sử quan trọng trên bán đảo Triều Tiên, phản ánh khát vọng lâu dài về hòa bình, thịnh vượng và thống nhất của người dân Triều Tiên, Tổng thống Cộng hoà Triều Tiên (Nam Triều Tiên) Moon Jae-in và Chủ tịch Ủy ban Quốc vụ Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên (Bắc Triều Tiên) Kim Jong Un đã họp Thượng đỉnh liên Triều tại Nhà Hòa Bình ở Bản Môn Ðiếm ngày 27/4/2018.

Hai nhà lãnh đạo trịnh trọng tuyên bố trước 80 triệu người dân [hai miền] Triều Tiên và toàn thế giới rằng sẽ không còn chiến tranh trên Bán đảo Triều Tiên và một kỷ nguyên hòa bình mới đã bắt đầu.

Lãnh đạo hai nước, chia sẻ cam kết chắc chắn sẽ sớm chấm dứt chia rẽ và đối đầu lâu nay từ thời Chiến tranh Lạnh, quyết tâm hướng tới kỷ nguyên mới về hòa giải dân tộc, hòa bình và thịnh vượng, cải thiện quan hệ liên Triều và tuyên bố tại địa điểm lịch sử Bản Môn Ðiếm:

1. Nam và Bắc Triều Tiên sẽ nối lại quan hệ huyết thống của người dân hai nước nhằm đem lại tương lai thịnh vượng và thống nhất do người dân Triều Tiên lãnh đạo bằng việc tạo dựng mối quan hệ liên Triều toàn diện và đột phá. Cải thiện quan hệ liên Triều nhằm đáp ứng khao khát của toàn dân tộc và sự cấp thiết của thời đại khiến cho mối quan hệ này không thể tiếp tục bị kìm chế hơn nữa.

(1) Nam và Bắc Triều Tiên khẳng định nguyên tắc tự quyết định vận mệnh của dân tộc Triều Tiên và đồng ý thúc đẩy thời khắc quyết định để cải thiện quan hệ liên Triều bằng cách thực thi đầy đủ các thỏa thuận và tuyên bố hiện có mà hai nước đã thông qua.

(2) Nam và Bắc Triều Tiên đồng ý sẽ tiến hành đối thoại và đàm phán cấp cao trong nhiều lĩnh vực và thực thi những biện pháp tích cực để đạt được các thỏa thuận đạt được tại Thượng đỉnh.

(3) Nam và Bắc Triều Tiên đồng ý thiết lập một văn phòng tùy viên chung với đại diện thường trú của cả hai bên đặt tại Gaeseong để có thể cung cấp tham vấn xác thực giữa hai chính phủ cũng như thúc đẩy trao đổi và hợp tác giữa nhân dân hai nước.

(4) Nam và Bắc và Triều Tiên đồng ý khuyến khích hợp tác, trao đổi, thăm hỏi và liên lạc ở tất cả các cấp một cách tích cực hơn nhằm hồi sinh tinh thần hòa giải và đoàn kết dân tộc. Ở Triều Tiên, hai bên sẽ khuyến khích bầu không khí hòa bình và hợp tác bằng cách tổ chức các sự kiện chung của cả hai nước, như ngày 15/6 với sự tham gia của chính phủ, quốc hội, các đảng phái chính trị và các tổ chức dân sự. Trên bình diện quốc tế, hai bên nhất trí thể hiện sự đoàn kết, trí tuệ và tài năng chung bằng cách cùng tham gia vào các sự kiện thể thao quốc tế như Đại hội thể thao châu Á 2018.

(5) Nam và Bắc Triều Tiên đồng ý nhanh chóng giải quyết các vấn đề nhân đạo do việc chia đôi đất nước gây ra và sẽ tổ chức cuộc họp Hội Chữ thập Đỏ liên Triều để giải quyết nhiều vấn đề, bao gồm việc đoàn tụ các gia đình ly tán. Trên tinh thần đó, hai bên đồng ý đẩy mạnh chương trình đoàn tụ các gia đình ly tán nhân dịp đánh dấu Ngày Giải phóng Dân tộc 15/8 năm nay.

(6) Nam và Bắc Triều Tiên đồng ý tích cực tham gia các dự án mà hai bên đã ký kết trong Tuyên bố ngày 4/10/2007, để thúc đẩy sự cân bằng về phát triển kinh tế và thịnh vượng chung cho dân tộc. Bước đầu, hai bên đồng ý tiến hành các bước đi thiết thực hướng tới việc nối kết và hiện đại hóa các tuyến đường bộ và đường sắt dọc theo hành lang vận tải phía Đông và giữa Seoul và Sinuiji.

2. Nam và Bắc Triều Tiên sẽ cùng nỗ lực hạ giảm căng thẳng quân sự và loại trừ nguy cơ chiến tranh trên Bán đảo Triều Tiên.

(1) Nam và Bắc Triều Tiên đồng ý chấm dứt mọi hành động thù địch trên bộ, trên không và trên biển – là những nguyên nhân gây căng thẳng quân sự và dẫn đến xung đột. Trên tinh thần đó, cả hai bên đồng ý biến khu phi quân sự [DMZ] thành khu hòa bình bằng một quyết tâm thực sự bắt đầu bằng việc chấm dứt mọi hành động thù địch, bao gồm việc chấm dứt phát thanh tuyên truyền, rải truyền đơn tại khu vực dọc theo Đường Phân giới Quân sự, bắt đầu từ ngày 1/5.

(2) Nam và Bắc Triều Tiên đồng ý lập kế hoạch biến khu vực xung quanh Đường Biên giới phía Bắc ở Biển Tây thành vùng biển hòa bình để tránh nguy cơ va chạm quân sự ngoài mong muốn và đảm bảo an toàn cho hoạt động đánh bắt cá của ngư dân của cả hai miền.

(3) Nam và Bắc Triều Tiên đồng ý xúc tiến các biện pháp quân sự để đảm bảo việc liên lạc, thăm hỏi, trao đổi và hợp tác diễn ra tích cực. Hai bên đồng ý tiến hành các cuộc gặp thường xuyên giữa giới chức quân đội hai nước, bao gồm các cuộc họp Bộ trưởng Quốc phòng để có thể đối thoại và giải quyết ngay lập tức các vấn đề về quân sự giữa hai bên. Trên tinh thần đó, hai bên đồng ý tiến hành các cuộc đối thoại quân sự đầu tiên ở cấp tướng lãnh vào tháng 5.

3. Nam và Bắc Triều Tiên sẽ tích cực hợp tác để thiết lập một nền hòa bình lâu dài và bền vững trên bán đảo Triều Tiên. Việc chấm dứt tình trạng đình chiến bất thường hiện nay và thiết lập một nền hòa bình lâu dài trên bán đảo Triều Tiên là một sứ mệnh lịch sử không thể trì hoãn hơn nữa.

(1) Nam và Bắc Triều Tiên tái khẳng định Hiệp ước không có những hành động thù địch nhằm ngăn chặn việc sử dụng vũ lực dưới bất kỳ hình thức nào và đồng ý tuân thủ chặt chẽ hiệp ước này.

(2) Nam và Bắc Triều Tiên đồng ý giải trừ vũ khí theo từng đợt ngay khi căng thẳng quân sự hạ giảm và tạo được những bước tiến vững chắc trong việc tạo dựng niềm tin quân sự giữa hai bên.

(3) Vào dịp đánh dấu 65 năm Hiệp ước đình chiến, Nam và Bắc Triều Tiên đồng ý thúc đẩy các cuộc gặp ba bên, gồm hai miền Triều Tiên và Mỹ, và có thể là cuộc họp bốn bên bao gồm cả Trung Quốc để đi đến tuyên bố chấm dứt chiến tranh, thiết lập một nền hòa bình vĩnh viễn.

(4) Nam và Bắc Triều Tiên xác nhận mục tiêu chung là phi hạt nhân hóa hoàn toàn, tiến tới một bán đảo Triều Tiên không có hạt nhân. Nam và Bắc Triều Tiên chia sẻ quan điểm rằng, các biện pháp do Bắc Triều Tiên khởi xướng rất có ý nghĩa và thiết yếu cho việc phi hạt nhân hóa bán đảo Triều Tiên, đồng ý thực thi vai trò và trách nhiệm của mỗi bên trong vấn đề này. Nam và Bắc Triều Tiên đồng ý tích cực mưu tìm sự ủng hộ và hợp tác của cộng đồng quốc tế vì mục tiêu phi hạt nhân hóa bán đảo Triều Tiên.

Hai nhà lãnh đạo đồng ý, thông qua các cuộc họp thường xuyên, các cuộc điện đàm trực tiếp, sẽ tiến hành các cuộc đối thoại thường xuyên và thẳng thắn về những vấn đề quan trọng của dân tộc, củng cố lòng tin lẫn nhau để tạo dựng động lực tích cực cho quan hệ liên Triều nhằm đem lại hòa bình, thịnh vượng và thống nhất trên bán đảo Triều Tiên.

Trên tinh thần đó, Tổng thống Moon Jae-in đồng ý đi thăm Bình Nhưỡng vào mùa thu năm nay.

Ngày 27 tháng 4, 2018
Tại Bản Môn Ðiếm

9 nhận xét :

  1. Cái giá của Hòa Bình toàn dân được hưởng thật khó tả hết.

    Trả lờiXóa
  2. Tuyệt vời ! Hoan hô hai nhà Lãnh Đạo Nam Bắc Triều Tiên . Chúc Mừng Nhân Dân hai miền Nam Bắc Triều Tiên !

    Trả lờiXóa
  3. Khâm phục ông Kim Jong Un! Ông cũng thuộc loại "thái tử đỏ", được bổ nhiệm thần tốc nhưng ông đã đáp ứng được kỳ vọng của đồng bào ông, không như mấy thằng "thái tử đỏ" nhãi ranh bên nước Việt chúng tôi, được bố mẹ chúng cài cắm xí chỗ, bất chấp năng lực và đạo đức.
    Nhân tiện hòa bình đã trở lại trên bán đảo TT, xin chân thành khuyên ông nên "cạch mặt" luôn cái thằng Phương Bắc luôn lấy ông làm con bài mặc cả. Ông chẳng cần viện trợ của nó nữa, bởi từ nay ông có đồng bào Nam Hàn và thậm chí cả HK và cộng động quốc tế nữa sẽ xúm vào giúp ông phát triển đất nước rồi. Dứt khoát đi ông!

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Thế mà cũng tin à. Trung Quốc và Mỹ đổi chác trên số phận các nước nhỏ. Mỹ lấy Bắc Triều. Trung Quốc lấy biển Đông. Để rồi xem.

      Xóa
  4. Nam - Bắc Triều Tiên mà thực hiện thành công việc hòa hợp dân tộc để cùng thi đua phát triển kinh tế thì Kim Jong Un đã ghi điểm. Và đây cũng sẽ là gáo nước "mát" tạt vào mặt các chính trị gia VN để họ tỉnh ngộ hơn.

    Trả lờiXóa
  5. Tôi đọc xong mà khóc cho đất nước tôi. Có nước nào bị chia đôi mà khốn khổ như đất nước tôi không ?

    Trả lờiXóa
  6. Tất cả chỉ là trên giấy thôi. Thằng cu học cùng lớp đây người Hàn Quốc nó nói là đây là lần thứ 3 rồi. Không tin cha con nhà họ Kim kia được. Hôm nay nó đang bị ép và cô lập quá, hết tiền tiêu nên nó giả bộ ok làm lành hòa bình với miền nam, nhưng vài hôm nữa khi có kha khá tiền viện trợ nó lại quay ngoắt lại ngay.
    Hãy tưởng tượng, khi miền bắc Triều tiên mở thì người dân Bắc triều tiên sẽ nhìn thấy thế giới bên ngoài. Họ sẽ thấy người dân miền Nam sống sướng làm sao, họ sẽ đặt câu hỏi tại sao, Tại Sao??? Và vị trí của Kim sẽ bị đe dọa. Tên Kim sẽ làm gì?
    Tôi cũng không hoàn toàn tin là Kim sẽ thật lòng muốn hòa giải 2 miền.

    Trả lờiXóa
  7. Xem ra người Đức và người Triều tiên (Bắc và Nam) vẫn khôn hơn người Việt. Họ thống nhất đất nước không cần đổ máu, không mất một viên đạn, còn Việt Nam chúng mình thì sao ?. Mất hàng chục triệu sinh mạng cả 2 phía, tốn hàng triệu tỷ đô la...Và đất nước tụt hậu cả nửa thế kỷ.
    Thế mà cứ tưởng mình khôn. Tự cho mình là anh Hùng...

    Trả lờiXóa
  8. Tôi tin là tên khùng điên CS Triều tiên sẽ tỉnh ngộ, để thống nhất 2 miền mà không mất một viên đạn một mạng người như nước Đức đã làm. Không như CSVN thống nhất 2 miền bằng máu và nước mắt của hàng chục triệu người để rồi lại dâng tổ quốc cho bọn chệt tàu.

    Trả lờiXóa