Chủ biên sách 'đạo văn' xin lỗi ông Trần Quốc Việt
Nông nghiệp Việt Nam
Chủ Nhật, 11/10/2015
Nông nghiệp Việt Nam
Chủ Nhật, 11/10/2015
TS Trần Hữu Sơn, chủ biên sách "Văn hóa dân gian người Bố Y" đã gửi thư phản hồi và lời xin lỗi tới tòa soạn báo NNVN và ông Trần Quốc Việt./ Đạo văn trong công trình chính phủ tài trợ sáng tạo
Ngày 9/10/2015, Báo NNVN có đăng bài “Đạo văn trong công trình chính phủ tài trợ sáng tạo”. Nội dung đề cập đến vấn đề đạo văn trong cuốn sách “Văn hóa dân gian người Bố Y” (tập 2) do TS Trần Hữu Sơn chủ biên.
Ông Trần Hữu Sơn, Phó Chủ tịch kiêm Chánh Văn phòng Hội Văn nghệ Dân gian Việt Nam, đã có thư phản hồi cảm ơn toà soạn và tác giả bài báo. Đồng thời, TS Trần Hữu Sơn trình bày cụ thể sự việc như sau:
"Năm 2014, Chi hội Văn nghệ dân gian Lào Cai do tôi làm Chi hội trưởng được tài trợ công trình chiều sâu nghiên cứu sưu tầm văn hóa dân gian dân tộc Bố Y. Chi hội phân công một số tác giả nghiên cứu thực địa, sưu tầm và viết một số chương mục của cuốn sách. Chương 7 Âm nhạc và nhạc cụ dân gian người Bố Y do hội viên Phùng Quang Mười nhận viết.
Anh Mười có đi điền dã, sưu tầm tư liệu. Nhưng với lý do nào đó, anh Mười đã sao chép tài liệu của ông Trần Quốc Việt mà không xin phép tác giả. Ông Trần Quốc Việt nghiên cứu dân tộc Bố Y Hà Giang, anh Mười nghiên cứu về dân tộc Bố Y Lào Cai nhưng anh Mười đã sử dụng tư liệu của ông Trần Quốc Việt đúng như tác giả bài báo đã phản ánh.
Sau khi cuốn sách xuất bản, Chi hội Văn nghệ dân gian Lào Cai phát hiện anh Phùng Quang Mười sử dụng tài liệu của ông Trần Quốc Việt. Chi hội đã không thanh toán tiền nhuận bút cho anh Phùng Quang Mười, không cho anh Phùng Quang Mười đứng tên tác giả và thanh toán thù lao tài liệu cho ông Trần Quốc Việt.
Chi hội Văn nghệ dân gian Lào Cai đã xin lỗi ông Trần Quốc Việt, đồng thời có văn bản đề nghị Hội Văn nghệ Dân gian Việt Nam xử lý, kỷ luật hội viên Phùng Quang Mười theo quy định điều lệ của Hội.
Sự việc là như vậy, do tôi quá tin tưởng hội viên mà không đối chiếu các văn bản nên để xảy ra sơ xuất như Báo NNVN đã phản ánh, đây là việc làm vô cùng đáng tiếc ngoài ý muốn của cá nhân tôi. Với tư cách là chủ biên tập sách, tôi xin thành thật xin lỗi ông Trần Quốc Việt và độc giả".
KIỀU KHẢI
Ngày 9/10/2015, Báo NNVN có đăng bài “Đạo văn trong công trình chính phủ tài trợ sáng tạo”. Nội dung đề cập đến vấn đề đạo văn trong cuốn sách “Văn hóa dân gian người Bố Y” (tập 2) do TS Trần Hữu Sơn chủ biên.
Ông Trần Hữu Sơn, Phó Chủ tịch kiêm Chánh Văn phòng Hội Văn nghệ Dân gian Việt Nam, đã có thư phản hồi cảm ơn toà soạn và tác giả bài báo. Đồng thời, TS Trần Hữu Sơn trình bày cụ thể sự việc như sau:
"Năm 2014, Chi hội Văn nghệ dân gian Lào Cai do tôi làm Chi hội trưởng được tài trợ công trình chiều sâu nghiên cứu sưu tầm văn hóa dân gian dân tộc Bố Y. Chi hội phân công một số tác giả nghiên cứu thực địa, sưu tầm và viết một số chương mục của cuốn sách. Chương 7 Âm nhạc và nhạc cụ dân gian người Bố Y do hội viên Phùng Quang Mười nhận viết.
Anh Mười có đi điền dã, sưu tầm tư liệu. Nhưng với lý do nào đó, anh Mười đã sao chép tài liệu của ông Trần Quốc Việt mà không xin phép tác giả. Ông Trần Quốc Việt nghiên cứu dân tộc Bố Y Hà Giang, anh Mười nghiên cứu về dân tộc Bố Y Lào Cai nhưng anh Mười đã sử dụng tư liệu của ông Trần Quốc Việt đúng như tác giả bài báo đã phản ánh.
Sau khi cuốn sách xuất bản, Chi hội Văn nghệ dân gian Lào Cai phát hiện anh Phùng Quang Mười sử dụng tài liệu của ông Trần Quốc Việt. Chi hội đã không thanh toán tiền nhuận bút cho anh Phùng Quang Mười, không cho anh Phùng Quang Mười đứng tên tác giả và thanh toán thù lao tài liệu cho ông Trần Quốc Việt.
Chi hội Văn nghệ dân gian Lào Cai đã xin lỗi ông Trần Quốc Việt, đồng thời có văn bản đề nghị Hội Văn nghệ Dân gian Việt Nam xử lý, kỷ luật hội viên Phùng Quang Mười theo quy định điều lệ của Hội.
Sự việc là như vậy, do tôi quá tin tưởng hội viên mà không đối chiếu các văn bản nên để xảy ra sơ xuất như Báo NNVN đã phản ánh, đây là việc làm vô cùng đáng tiếc ngoài ý muốn của cá nhân tôi. Với tư cách là chủ biên tập sách, tôi xin thành thật xin lỗi ông Trần Quốc Việt và độc giả".
KIỀU KHẢI
Sao nó ngu thế nhỉ.
Trả lờiXóaNó xin lỗi ông Trần Quốc Việt thì phải rồi, vì nó ăn cắp của ông ấy mà.
Chứ sao nó phải xin lỗi Toà soạn báo NNVN, nó có lỗi gì với Toà soạn báo này đâu.
Nó xin lỗi độc giả cũng là phải, vì nó lừa dối, bán hàng giả cho khách hàng.
Vậy nó không nhận tội với Chính phủ à, công trình này được Chính phủ tài trợ sáng tạo cơ mà.
Đúng là mẹ Đốp
XóaTôi nghĩ sự việc khởi nguồn từ cung cách làm dự án ở đất nước này. Không đi thu thập số liệu nhưng vẫn có tài liệu, vẫn thanh toán. Hóa đơn thì mua, số liệu thì xin, mượn, ăn cắp. Hành động thực chất là tham nhũng chứ không hẳn là đạo văn, đạo chữ.
Trả lờiXóaCách xử lý có văn hóa
Trả lờiXóaXin lỗi thế là xong ư ? Còn những thiệt hại gây ra cho NSNN vì công trính dổm vẫn nghiệm thu lấy tiền . Phải đền bù thiệt hại cho NN cho ND nữa chứ ! LP chống tham nhũng có những kẻ hở to lớn thế làm sao trị hết những kẻ tham lam .
Trả lờiXóaSao không thấy TS Sơn chịu trách nhiệm gì. Có kỷ luật và trả lại tiền đầu tư (thuế của dân) không. Nếu không cứ có măm là được TS Sơn nhể!
Trả lờiXóaThôi mà, ở thời buổi này, lời xin lỗi của ông Sơn như vầy là rất đáng trân trọng.
Trả lờiXóaChứ khối kẻ vừa ăn cướp vừa la làng nữa kia (mà có ... làm gì được nhau!)