Thứ Năm, 26 tháng 1, 2017

GIỚI THIỆU BÀI THƠ XUÂN ĐỘC ĐÁO CÓ 8 CÁCH ĐỌC


BÀI THƠ XUÂN ĐỘC ĐÁO CÓ 8 CÁCH ĐỌC
Nguyễn Phước Vĩnh Tây
Anh Tễu kính mến, 
Anh không biết tôi, mà tôi cũng chưa biết anh. Nhưng tôi nợ anh vì tôi thường đọc ké Tễu Blog. Nhân dịp "Góp Tết cùng Tễu Blog" tôi xin gởi anh bài thơ độc đáo trên mạng. Không biết tác giả là ai. Tôi nghĩ là đăng lên được. 
Đã gần 45 mùa xuân xa nhà, chưa một lần được đón xuân trên quê hương. Rất nhớ.
Kính 
Nguyễn Phước Vĩnh Tây

"Nhân dịp xuân về, xin giới thiệu đến bạn đọc bài thơ Xuân độc đáo có 8 cách đọc với xuất xứ như sau: Trước nữa thì không rõ, khoảng năm 1985 - 1986 ông Hồ Quốc Vĩ trước khi đi công tác nước ngoài đã chép cho ông Lê Khải Sĩ một bài thơ cầu kỳ hiếm thấy mà ông Sĩ không kịp hỏi tên tác giả. Khoảng 5 năm sau ông Sĩ đem trao nó cho ông Nguyễn Lê Huy để có dịp giới thiệu bài thơ lạ, trước là công bố để bạn đọc xa gần thưởng lãm, sau để tác giả đứng ra nhận đứa con của mình. Cho đến nay có lẽ người khai sinh ra bài thơ độc đáo này vẫn biệt vô âm tín. Đầu thế kỷ 21, kẻ hậu sinh một lần nữa mạn phép giới thiệu lại nó, may ra cái duyên của hai thế kỷ sẽ khiến xui có sự "tái hợp" nào đó chăng? " (Vũ Thuy) 

CẢNH XUÂN                                                  

1. Đọc xuôi                                                            2. Đọc ngược

Ta mến cảnh Xuân ánh sáng ngời                      Cười mĩm mắt ai bóng thướt tha
Thú vui thơ rượu chén đầy vơi                            Bổng trầm đàn hát tiếng ngân xa
Hoa cài giậu trúc cành xanh biếc                        Người đông bến đợi thuyền xuôi ngược
Lá quyện hương Xuân sắc thắm tươi                Sóng lặng sông chờ khách lại qua
Qua lại khách chờ sông lặng sóng                     Tươi thắm sắc Xuân hương quyện lá
Ngược xuôi thuyền đợi bến đông người          Biếc xanh cành trúc giậu cài hoa
Xa ngân tiếng hát đàn trầm bổng                        Vơi đầy chén rượu thơ vui thú
Tha thướt bóng ai mắt mĩm cười                         Ngời sáng ánh Xuân cảnh mến ta


3. Bỏ 2 từ đầu mỗi câu- Đọc xuôi                     4. Bỏ 2 từ cuối mỗi câu - Đọc ngược

Cảnh Xuân ánh sáng ngời                                  Mắt ai bóng thướt tha
Thơ rượu chén đầy vơi                                        Đàn hát tiếng ngân xa
Giậu trúc cành xanh biếc                                     Bến đợi thuyền xuôi ngược
Hương Xuân sắc thắm tươi                                Sông chờ khách lại qua
Khách chờ sông lặng sóng                                 Sắc Xuân hương quyện lá
Thuyền đợt bến đông người                               Cành trúc giậu cài hoa
Tiếng hát đàn trầm bổng                                      Chén rượu thơ vui thú
Bóng ai mắt mĩm cười                                           Ánh Xuân cảnh mến ta
 
5. Bỏ 3 từ đầu mỗi câu - Đọc ngược                  6. Bỏ 3 từ cuối mỗi câu - Đọc xuôi

Cười mĩm mắt ai                                                   Ta mến cảnh Xuân
Bổng trầm đàn hát                                               Thú vui thơ rượu
Người đông bến đợi                                            Hoa cài giậu trúc
Sóng lặng sông chờ                                             Lá quyện hương Xuân
Tươi thắm sắc Xuân                                            Qua lại khách chờ
Biếc xanh cành trúc                                              Ngược xuôi thuyền đợi
Vơi đầy chén rượu                                               Xa ngân tiếng hát
Ngời sáng ánh Xuân                                            Tha thướt bóng ai

7. Bỏ 4 từ đầu mỗi câu - Đọc xuôi                          8. Bỏ 4 từ cuối mỗi câu - Đọc ngược

Ánh sáng ngời                                                         Bóng thướt tha
Chén đầy vơi                                                           Tiếng ngân xa
Cành xanh biếc                                                       Thuyền xuôi ngược
Sắc thắm tươi                                                          Khách lại qua
Sông lặng sóng                                                       Hương quyện lá
Bến đông người                                                     Giậu cài hoa
Đàn trầm bổng                                                        Thơ vui thú
Mắt mĩm cười                                                          Cảnh mến ta
                                            
                       
GHI CHÚ: Điều đặc biệt là dù đọc theo nhiều cách, 
chủ đề bài thơ vẫn không thay đổi, niêm luật vẫn nghiêm chỉnh.

7 nhận xét :

  1. Qua tuyet voi va thong minh !

    Trả lờiXóa
  2. Quá tuyệt vời. Cảm ơn bác Vĩnh Tây và bác Tễu.

    Trả lờiXóa
  3. Sorry...by english.
    It was made by. Mr.Nguyen Van Thien.pls chk.

    Trả lờiXóa
  4. Ta mến thú vui hoa cài lá quyện
    Qua lại ngược xuôi xa ngân tha thướt

    Cảnh Xuân thơ rượu
    Giậu trúc hương Xuân

    Ánh sáng ngời, chén đầy vơi
    Cành xanh biếc, sắc thắm tươi

    Chờ sông lặng sóng
    Thuyền đợi bến đông người

    Tiếng hát đàn trầm bổng
    Bóng ai mắt mĩm cười

    Trả lờiXóa
  5. Rất nhiều bài thơ hay khác, đủ các thể thơ, có thể được biến hóa từ bài thơ này chỉ bằng cách sắp xếp lại. Quả là những vần từ kỳ diệu, hoàn chỉnh đến không ngờ.
    (ND 11:18)

    Trả lờiXóa
  6. Đây là một bài thơ thất ngôn bát cú của Thi sĩ Hàn Mặc Tử viết theo thể Thuận Nghịch Độc; Cho dù ta đọc ngược từ câu dưới lên trên và từ phải sang trái mỗi câu thì bài thơ vẫn có đầy đủ ý nghĩa và đúng mọi niêm luật của thơ Đường
    Ngày nay cũng có nhiều thi hữu chơi thể này; Đây là bài Tôi cũng đã họa theo:
    MẾN CẢNH XUÂN
    (Thuận Độc:

    Ta mến cảnh xuân ánh sáng ngời,
    Thú vui thơ rượu chén đầy vơi,
    Hoa cài dậu trúc cành xanh biếc,
    Lá quyện hương xuân sắc thắm tươi.
    Qua lại khách chờ sông lặng sóng,
    Ngược xuôi thuyền đợi bến đông người.
    Xa ngân tiếng hát đàn trầm bổng,
    Tha thướt bóng ai mắt mỉm cười.

    (Nghịch Độc):

    Cười mỉm mắt ai bóng thướt tha,
    Bổng trầm đàn hát tiếng ngân xa.
    Người đông bến đợi, thuyền xuôi ngược,
    Sóng lặng sông chờ khách lại qua.
    Tươi thắm sắc xuân hương quyện lá,
    Biếc xanh cành trúc dậu cài hoa.
    Vơi đầy chén rượu thơ vui thú,
    Ngời sáng ánh xuân cảnh mến ta.
    HÀN MẶC TỬ

    XIN HẦU HỌA VỚI HÀN THI SĨ:

    ĐẮM HỒN THU
    (Thuận Độc)

    Ta quyện đắm thu nét diễm ngời
    Núi sông ru nhẹ nhẹ hồn vơi
    Hoa sầu khuyết nhụy màu phai nhạt
    Lá rụng trơ cành sắc thẫm tươi
    Qua bến luyến buồn chân lữ khách
    Ngược đò lưu nhớ cảnh Xa Người
    Xa cao lửng lửng mây xanh ngắt
    Tha thiết gợi thu gió thoảng Cười

    (Nghịch Độc)

    Cười thoảng gió thu gợi thiết tha
    Ngắt xanh mây lửng lửng cao xa
    Người xa cảnh nhớ lưu đò ngược
    Khách lữ chân buồn luyến bến qua
    Tươi thẫm sắc cành trơ rụng lá
    Nhạt phai màu nhụy khuyết sầu hoa
    Vơi hồn nhẹ nhẹ ru sông núi
    Ngời diễm nét thu đắm quyện ta .
    CAO BỒI GIÀ
    20-08-2012

    Trả lờiXóa
  7. 1. Xin chính thức nhận lại "đứa-con-thơ" thất lạc!

    [ Thời gian qua, nhất là mỗi độ Xuân về, các trang mạng đăng lại bài thơ thất ngôn bát cú đề là "CẢNH XUÂN" và ghi "Khuyết Danh". Nay, Tôi: Nguyễn Vân Thiên, còn có bút hiệu Thiện Mỹ Giang xin chính thức nhận lại " Đứa- Con-Thơ" lâu năm thất lạc.

    Thực ra, Bài thơ "Cảnh Xuân" không phải là sáng tác "độc lập", mà tôi viết bài thơ này lồng vào 1 truyện ngắn đề là "Khai Bút Đầu Xuân", và truyện ngắn này đã được đăng trên Tạp chí NGÀN THÔNG số Xuân năm 1972 (Tòa soạn chung với Tuổi Hoa: 38 Kỳ Đồng, Q.3, Saigon). Nay xin kính cáo để bạn đọc bốn phương và các bạn thơ được rõ. Xin đa tạ!]

    Nguồn: http://www.songtho.net/home/buom-tho-2/bai-tho-co-8-cach-dhoc

    2-. Từ nguyên tác thất ngôn bát cú (56 chữ), bài thơ "Cảnh Xuân" này có thể biến tấu thêm 24 cách đọc (24 bài) khác nhau nhưng vẫn giữ được tứ Xuân.

    [ Thời gian gần đây, trên trang www.songtho.net, tác giả Nguyễn Vân Thiên, còn có bút hiệu Thiện Mỹ Giang đính chính và thừa nhận ông ấy là tác giả của bài thơ trên. Tác giả Nguyễn Văn Thiên còn dẫn ra một minh chứng như sau: "Thực ra, Bài thơ "Cảnh Xuân" không phải là sáng tác "độc lập", mà tôi viết bài thơ này lồng vào một truyện ngắn đề là "Khai Bút Đầu Xuân", và truyện ngắn này đã được đăng trên Tạp chí NGÀN THÔNG số Xuân năm 1972 (Tòa soạn chung với Tuổi Hoa, 38 Kỳ Đồng, Quận 3, Saigon). Nay xin kính cáo để bạn đọc bốn phương và các bạn thơ được rõ. Xin đa tạ!".

    Tôi thì không có điều kiện kiểm chứng thông tin trên, nhất là chưa tìm được truyện ngắn "Khai bút Đầu Xuân" vì truyện này xuất bản trước ngày thống nhất. Mong các bạn yêu thơ nếu có được những thông tin này xin chia sẻ, để trả lại tên và tác giả của một bài thơ hay này, để nó xứng đáng được trân trọng một cách đúng nghĩa.]

    Nguồn 1: https://www.facebook.com/maiem.luong/posts/548476645329087

    Nguồn 2: http://caodaivn.com/forum/showthread.php?s=a8efaff8d67ff987fdafd5eb9450dae1&t=673&s=a8efaff8d67ff987fdafd5eb9450dae1&page=2

    Nguồn 3: http://www.nhuygialai.com/2015/02/56-chu-viet-nen-25-bai-tho-xuan-st.html

    Trả lờiXóa