Thư phản hồi của British Universities
Dưới đây là thư phản hồi của Viện phó Đại học London và của Khoa trưởng Chương trình ĐH Quốc tế sau khi nhận được Lá thư kêu gọi của nhóm các nhà hoạt động trong lĩnh vực giáo dục và ngành nghề gửi đi vào ngày 08/05/2012 về dự án Ecopark ở Hưng Yên.
Người gửi: Geoff Crossick [Geoff.Crossick@london.ac.uk]
Ngày gửi: 11 Tháng Năm, 2012 6:49AM
Người nhận: Tuan Pham
Đồng kính gửi: Jonathan Kydd
Về việc: Thư gửi Ngài Graem Davies- Khiếu nại dự án Ecopark ở Hưng Yên, Việt Nam
Kính thưa GS Pham Quang Tuan
Viện Đại học chúng tôi vừa nhận được thư của ông đề ngày 08/05/2012 đồng ký tên với 27 vị khác, liên quan đến Dự án Ecopark tại Hưng Yên. Nội dung thư đã đề cập đến một số vấn đề khiến chúng tôi phải xem xét một cách rất nghiêm túc. Nhưng cũng mong ông thông cảm cho rằng chúng tôi cần có chút ít thời gian để nghiên cứu những vấn đề đó và để có thể có giải pháp về sau.
Hiện tại chúng tôi cũng mong ông lưu tâm đến thông tin về Nội quy Chính sách của Viện chúng tôi mà ông có thể tham khảo ở trang nhà Các chương trình Quốc tế của Viện Đại học London.
Ở đây, tôi cần khẳng định rõ rằng Viện Đại học Anh ở Việt Nam (British University Vietnam, BUV) chưa phải là một Trung tâm [đã] được Công nhận trực thuộc Các chương trình Quốc tế của Viện Đại học London như trong Nội Quy Chính sách của Viện xác định. Viện Đại học Anh ở Việt Nam (BUV) chẳng qua cũng mới chỉ là một ứng viên xin được Công nhận mà thôi.
Có lẽ ông nên liên lạc với Giáo sư Jonathan Kydd, Khoa trưởng của Các chương trình Quốc tế Viện Đại học London, là người chịu trách nhiệm trực tiếp trong lĩnh vực này của Viện Đại học London, mà tôi có gửi kèm trong thư này. Tuy nhiên, tôi vẫn sẵn lòng nhận các thông tin mà ông trao đổi với ông ấy để theo dõi tiến trình.
Kính thư,Geoffrey CrossickGiáo sư Geoffrey Crossick
Viện Phó*Viện Đại học London
Senate House | Malet Street | London WC1E 7HU | UK
Tel: +44 (0)20 7862 8004 Web: www.london.ac.uk
*Viện Phó, Vice-Chancellor, là một chức danh điều hành cao nhất trong các Viện/Trường Đại học thuộc Anh và Khối Thịnh vượng, được coi như là chứ Viện trưởng hay Hiệu trưởng. Mặc dù các Viện Đại học này có chức danh Viện trưởng, Chancellor nhưng vị Viện trưởng này không nắm vai trò điều hành tổng quát (Ghi chú của Bauxite Việt Nam)
________
Thư của GS Khoa trưởng Các chương trình Quốc tế của Viện Đại học London
Người gửi: Jonathan Kydd [Jonathan.Kydd@london.ac.uk]
Ngày gửi: 11 Tháng Năm, 2012 5:50PM
Người nhận: Tuan Pham
Đồng kính gửi: Geoff Crossick; Andrew Bollington; Chris Cobb
Về việc: Khiếu nại dự án Ecopark ở Hưng Yên, Việt Nam
Kính thưa Ô Tuan Pham,
Cám ơn ông đã cho tôi biết thêm thông tin. Tôi muốn khẳng định lại nhận xét của ngài Viện Phó cho rằng những vấn đề ông đã nêu, chúng tôi cần phải nghiên cứu rất nghiêm túc.
Như trong thư của ngài Viện Phó đã đề cập, chúng tôi hiện đang bắt đầu tiếp cận để hiểu sâu hơn tình trạng mà ông và các đồng tác giả ký tên kiến nghị. Tôi cũng biết ông sẽ thông cảm là chúng tôi cần có thời gian để tiến hành các quy trình thu thập thông tin, phân tích dữ kiện để có thể đưa ra các quyết định cuối cùng. Tuy nhiên, chúng tôi bảo đảm là sẽ coi đây là một vấn đề ưu tiên hàng đầu cần phải giải quyết.
Trân trọng,
Giáo sư Jonathan Kydd
Khoa trưởng
Các chương trình Quốc tế của Viện Đại học London
Giám đốc Điều hành Học viện Quốc tế của Viện Đại học London
Stewart House | Russell Square | London WC1B 5DN | United Kingdom
Tel: +44 (0)20 7862 8294 Web: www.londoninternational.ac.uk
Hai bản thư gốc:
From: Geoff Crossick [Geoff.Crossick@london.ac.uk]
Sent: Friday, 11 May 2012 6:49 AM
To: Tuan Pham
Cc: Jonathan Kydd
Subject: RE: Sir Graeme Davies - Appeal concerning the Ecopark project in Hung Yen, Vietnam
Sent: Friday, 11 May 2012 6:49 AM
To: Tuan Pham
Cc: Jonathan Kydd
Subject: RE: Sir Graeme Davies - Appeal concerning the Ecopark project in Hung Yen, Vietnam
Dear Professor Pham Quang Tuan
The University has received your letter of 8 May 2012, co-signed by 27 other individuals, concerning the Ecopark Project in Hung Yen. The letter covers matters which we take very seriously. You will appreciate that it will take a little time to study these issues and to resolve on any subsequent actions.
Meanwhile I draw your attention to information about our Institutions Policy Framework which can be found on the website of University of London International Programmes.
In this regard, I should make it clear that the British University Vietnam (BUV) is not a Recognised Centre of the University of London International Programmes as defined by the Institutions Policy Framework. The British University Vietnam (BUV) is presently no more than a candidate for Recognised status.
It may be helpful if you corresponded with Professor Jonathan Kydd, Dean of University of London International Programmes, who has direct responsibility for this area of work of the University of London, and to whom I am copying this message. I would, nonetheless, be grateful if you could copy me into any messages you send him, so that I am aware of them.
Yours sincerely,
Geoffrey Crossick
Professor Geoffrey Crossick
Vice-Chancellor
University of London
Senate House | Malet Street | London WC1E 7HU | UK
Tel: +44 (0)20 7862 8004 Web: www.london.ac.uk
---------------------------------------------------------------------------------------
From: Jonathan Kydd [ Jonathan.Kydd@london.ac.uk]
Sent: Friday, 11 May 2012 5:50 PM
To: Tuan Pham
Cc: Geoff Crossick; Andrew Bollington; Chris Cobb
Subject: RE: Appeal concerning the Ecopark project in Hung Yen, Vietnam
Dear Tuan Pham:
Thank you for getting in touch and for the additional information. I reiterate the Vice Chancellor’s comment that the matters you raise are ones which we take very seriously.
As the Vice Chancellor indicated in his email, we have begun to make contacts to deepen our understanding of the circumstances which are of concern to you and co-signatories. As I am sure you will appreciate, the processes of information gathering, analysis and subsequent decision making will take some time. Nevertheless, be assured that we will give this matter high priority.
With best wishes:
Professor Jonathan Kydd
Dean
It may be helpful if you corresponded with Professor Jonathan Kydd, Dean of University of London International Programmes, who has direct responsibility for this area of work of the University of London, and to whom I am copying this message. I would, nonetheless, be grateful if you could copy me into any messages you send him, so that I am aware of them.
Yours sincerely,
Geoffrey Crossick
Professor Geoffrey Crossick
Vice-Chancellor
University of London
Senate House | Malet Street | London WC1E 7HU | UK
Tel: +44 (0)20 7862 8004 Web: www.london.ac.uk
---------------------------------------------------------------------------------------
From: Jonathan Kydd [ Jonathan.Kydd@london.ac.uk]
Sent: Friday, 11 May 2012 5:50 PM
To: Tuan Pham
Cc: Geoff Crossick; Andrew Bollington; Chris Cobb
Subject: RE: Appeal concerning the Ecopark project in Hung Yen, Vietnam
Dear Tuan Pham:
Thank you for getting in touch and for the additional information. I reiterate the Vice Chancellor’s comment that the matters you raise are ones which we take very seriously.
As the Vice Chancellor indicated in his email, we have begun to make contacts to deepen our understanding of the circumstances which are of concern to you and co-signatories. As I am sure you will appreciate, the processes of information gathering, analysis and subsequent decision making will take some time. Nevertheless, be assured that we will give this matter high priority.
With best wishes:
Professor Jonathan Kydd
Dean
University of London International Programmes
Chief Executive University of London International Academy
Stewart House | Russell Square | London WC1B 5DN | United Kingdom
Tel: +44 (0)20 7862 8294 Web: www.londoninternational.ac.uk
Chief Executive University of London International Academy
Stewart House | Russell Square | London WC1B 5DN | United Kingdom
Tel: +44 (0)20 7862 8294 Web: www.londoninternational.ac.uk
Hoan hô các vị giáo sư,những trí thức chân chính .Xin chân thành cám ơn các ngài về sự phúc đấp mau lẹ hiếm thấy mà ở nước chúng tôi nằm mơ cũng không có được.
Trả lờiXóaVới trái tim con người, hẳn các vị không thể không xúc đông trước tình cảnh người nông dân VN tai thiên đường XHCN.Mong rằn các ngài sẽ có quyết sách đúng đắn phù hợp với lòng dân nước Việt.
Thưa Dr Pham Quang Tuan và quí vị cùng kí tên, chúng tôi rất tự hào vì các ngài . Các vị trí thức chân chính . Không những sở học của quí vị đã làm rạng danh con cháu Lạc Hồng, mà việc làm của các vị còn làm cho con dân VN hãnh diện hơn .
XóaCác kiến nghị của công dân gởi đến Chính Phủ Việt Nam có được phản hồi nhanh và nghiêm túc như các Vị có trách nhiệm của Viện Đại học London không nhỉ? Chẳng lẻ thua họ à? Chính phủ Việt Nam cố lên !
Trả lờiXóaThực không ngạc nhiên chút nào khi đọc thư trả lời của hai vị có thẩm quyền ở Viện Đại học Luân Đôn. Không ngạc nhiên, nhưng lại cảm động vì lời nhấn mạnh rằng "bảo đảm sẽ coi đây là một vấn đề ưu tiên hàng đầu cần phải giải quyết".
Trả lờiXóaVà bây giờ mới lòi ra rằng tư cách của cái gọi là "Viện Đại học Anh ở Việt Nam - BUV" thực là đáng ngại. Tại sao vậy nhỉ? Những ai đã chủ trì, đã ký quyết định thành lập dự án khổng lồ Ecopark sẽ trả lời sao với nhân dân đây, khi làm ăn với một đối tác khả nghi như BUV?
Vụ cưỡng chế ở Vụ Bản, tôi đã đọc ý kiến của nhiều bác trong nước, nói rằng hãy báo động cho các công ty cũng như người tiêu dùng ở Mỹ, kêu gọi họ tẩy chay hàng dệt may VN xuất từ Nam Định. Đọc những lời kêu gọi đó mà đau lòng vô cùng. Ở bên này, lần đầu tên thấy áo quần may sẵn made in Vietnam xuất hiện trên các kệ hàng ở siêu thị, tôi đã mừng đến bật khóc!
Cách làm của chính quyền chẳng những không làm đất nước đi lên mà rõ ràng là phá hoại, làm tan hoang quê hương hết cả!
Bác nói thấu tình đạt lý quá. Cảm ơn Ha Le.
XóaChưa biết quyết định cuối cùng của British Universities ra sao nhưng đọc nội dung thư phản hồi nhanh của họ mà tôi không làm sao có thể hình dung nổi về họ. Tôi rơi nước mắt...
Trả lờiXóaRất đáng trân trọng tấm lòng của các nhà trí thức Việt Nam và thế giới, đã quan tâm giúp đỡ những người dân yếu thế.
Trả lờiXóaVũ Xuân Tửu
Phong cách làm việc khẩn trương, chu đáo của người Anh thật đáng trân trọng, nhận được thông tin là có phản hồi ngay. Lời lẽ trong bức thư cô đọng, chuẩn mực, thể hiện văn hóa ngoại giao và sự tôn trọng đối tác. Cái gì cần thời gian nghiên cứu thêm thì hứa, cái gì không thuộc trách nhiệm của họ thì hướng dẫn luôn. Sao chẳng giống tính cách "phớt Ăng-lê" mà trước đây chúng tôi vẫn được tuyên truyền?
Trả lờiXóaTôi hoàn toàn đồng tình với nhận xét này.
XóaThanks.
Đúng là thế giới văn minh. Câu văn mạch lạc, khúc triết, rõ ràng, đi thẳng vào vấn đề. Than ôi, Xứ thiên đường ! Đơn thư gửi đi kính chuyển từ cấp cao nhất về đến cấp thấp nhất nhưng vẫn không giải quyết được bức xúc của người dân.
Trả lờiXóaHoan hô việc làm của những nhân sĩ trí thức
Trả lờiXóaRất cao kiến
TH
Người ta ở tận đâu rất xa nhưng một khi nhận được yêu cầu thì trả lời rất nhanh và có trách nhiệm , điều này thì khó mà thấy ở vn . nội một điều đó thôi cũng cho thấy biết đến bao giờ vn mình mới đuổi kịp người ta ?
Trả lờiXóaĐúng. Tôi cũng rơi nước mắt. Họ - những người lạ hoắc quan tâm tới ý kiến của bạn hơn cả cái chính phủ của bạn. Tại sao vậy? Tôi không hiểu và không thể nào hiểu nổi!
Trả lờiXóaXin cảm ơn những người bạn Anh!
Trí thức của các nước Tư bản là thế đấy. Thật cảm động! Cảm ơn GS Phạm Quang Tuấn và các trí thức VN đã ký tên và gửi thư cho họ. Mong sao có nhiều thư gửi trực tiếp cho các tổ chức Quốc tế để họ hiểu được và hành động giúp nông dân VN. Giáo dục - Đào tạo chân chính là thế đấy!
Trả lờiXóaRất vui khi đọc post này :)
Trả lờiXóaĐọc hai bức thư phản hồi của hai vị mà chúng ta thấy được tầm tri thức, văn hóa & trách nhiệm đối với công việc như thế nào rồi. Nhìn họ rồi nghĩ lại những QUAN lãnh đạo của mình ăn,nói và hành xử với dân thấy nhục nhã & xấu hổ...Vậy mà luôn tự sướng là XH chúng ta tốt đẹp& dân chủ bàng vạn lần XH TƯ BẢN.Thật là HOANG ĐƯỜNG
Trả lờiXóaTôi đã từng tiếp xúc với nhiều người Anh.Cứ tưởng họ lạnh lùng, phớt Ang-lê, nhưng thực ra, họ là những con người rất giàu lòng nhân ái và giàu tình cảm.Thật cảm động là họ đã quan tâm tới vấn đề nóng bỏng của chúng ta nhanh chóng như vậy.Mong sao các vị đày tớ của dân ta được như vậy!
Trả lờiXóaNhững người có lương tri sẽ gặp nhau ở tại một điểm các Bác ạ: Trung thực, chính xác, minh bạch…
Trả lờiXóaCòn đi ngược lại, mãi mãi sẽ là những đường thẳng song song
Nhân sĩ - trí thức làm được những việc như thế này thì mới đúng tầm, dù chưa biết có thể không tác động được đến chính giới trong nước hay đối tác nào của EcoPark nhưng đó là những việc cụ thể đối với quyền lợi của bà con nông dân, người lao động nói chung.
Trả lờiXóaBởi những người nông dân/lao động nói chung phần lớn không có thói quen, và nhu cầu quan tâm đến Internet (trừ giải trí) đặc biệt là những lý luận, phân tích, bình luận về chính trị thì càng xa xôi.
Hành xử của các vị Viện Đại học Luân Đôn đúng là của những người có trí thức cao, tôn trọng mọi người, lịch sự, nhanh chóng, kịp thời, hợp tình hợp lý. Đúng là họ được hưởng một nền giáo dục rất nhân văn.
Trả lờiXóaHành xử của các cấp lãnh đạo VN bao giờ được thế nhỉ? Hỡi các ông đang hô hào xây dựng XHCN dân chủ và văn minh.
Mong sao các vị nghiêm túc xem xét và có những quyết định sao cho nông dân Việt nam đừng bị đau đớn thêm
Trả lờiXóaTốc độ sử lý công việc như vậy, nên hiểu sao đất nước của họ phát triển nhanh như thế
Trả lờiXóaSau chiến tranh thế giới thứ nhất, thứ 2, chỉ cần hai mươi năm thôi, tất cả các nước như Nhật, Hàn hay đặc biệt các nước tham chiến khác, đã khôi phục và phát triển thần kỳ như thế nào .
Còn Việt Nam, lúc nào cũng lấy lý do chiến tranh ra để lấp liếm cho sự chậm phát triển ấy.
37 năm rồi, Việt Nam tôi sẽ đi về đâu ?
Tôi thật sự ngưỡng mộ phong cách làm việc của các Ngài giáo sư Geoffrey Crossick và Jonathan Kidd. Xin chân thành cám ơn mối quan tâm của các Ngài đến vấn đề ở Văn Giang, mong sớm được nghe các quyết định chính thức của các Ngài về vấn đề nêu trên! Trân trọng!
Trả lờiXóaTuyệt quá ... đây là một trong những cách làm hiệu quả trong tình hình hiện nay!
Trả lờiXóaCác bác cho tôi hỏi 1 tý. Sao các ông viện trưởng của Viện đại học ở xứ tư bản giãy chết lại kếm dân chủ với ta hàng vạn lần, lại có phản hồi với bức thư của các nhân sỹ trí thức ta gửi họ nhanh vậy? Trong khi đó biết bao các tâm thư của chính ta gửi cho ta lại rơi vào khoảng không vô vọng, hoặc có phản hồi thì lại râu ông nọ cắm cằm bà kia? Nghĩ mãi mà không hiểu?
Trả lờiXóaNgười Việt
Nhận xét hay quá !
XóaHàng ngũ trí thức không ăn lương của nhân dân Việt mà có tấm lòng, lương tri cao cả. Thật đáng kính nễ.
Trả lờiXóaXin tỏ lòng biết ơn và khâm phục các nhân sĩ, trí thức VN đã và đang tìm mọi cách có thể để đòi lại công lý cho bà con nông dân nói chung và bà con Văn Giang nói riêng. Chắc bà con sẽ được mát lòng bởi tấm lòng của các vị.
Trả lờiXóaƯớc đến bao giờ văn hóa ứng xử của người Việt mình được như người Châu Âu nhỉ!
Trả lờiXóa"Khoảng cách giàu nghèo càng lớn lớn, nông dân dân càng ngày càng bị mất đất là những chuyện tôi đã thấy từ lâu và thấy bất bình."--GS Phạm Quang Tuấn
Trả lờiXóa"Họ là những người có văn hóa và được giáo dục trên một đất nước tiên tiến thì họ phải biết làm gì trước một tình huống như thế này."--GS Nguyễn Đăng Hưng
Xem phỏng vấn:
http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/letter-to-ecopark-partners-qc-05112012164619.html
Bác Diện và BXV nên xóa địa hoặc đánh dấu *** cho địa chỉ e-mail của 2 vị Giáo Sư để tránh kẻ hèn hạ chơi xấu.
Trả lờiXóaHoan hô, hoan hô, hoan hô!!!
Trả lờiXóaQua các bức thư hồi âm mới thấy ta càng ngày càng tách xa xã hội văn minh của nhân loại. Buồn, đau...
Trả lờiXóaĐây là phong cách tối thiểu của những người lãnh đạo ở các nước dân chủ ở cả địc hạt chính quyền từ trung ương đến địa phương, ngay trong địa hạt kinh tế tư nhân cũng vậy. Ví dụ, cá nhân tôi đã từng viết thư tới ông thủ tướng Canada, phàn nàn về vần đề nhân quyền tại Việt nam, thì trong vòng một tuần, văn phòng của ông ta trả lời và báo là đã chuyển thư của tôi tới bộ ngoại giao.Sau đó hai ngày thì bộ ngoại giao trả lời là họ cũng quan tâm tới vấn đề nhân quyền tại Việt nam trong mỗi lần gặp đối tác Việt nam. Trường hợp ở bên Mỹ thì sau thỉnh nguyện thư của người Việt bên Mỹ, thì tại Toà bạch ốc, đại diện Tổng thống Mỹ đã gặp gỡ và trao đổ với hơn 200 người Việt, và trả lời thẳng vào vấn đề người Việt tại Mỹ quan tâm đến các bloggers, ngay trong bài phát biểu gần đây nhất chính Tổng thống Mỹ đã nhắc trực tiếp tên của blogger Điều Cầy Nguyễn Văn Hải đang bị giam cầm vô lý... Tôi phải dài dòng như vậy để các bạn biết rằng: Ở Việt nam thực sự không có dân chủ tí nào, toàn là những lời nói mỹ miều mị dân xuốt mấy chụ năm qua. Cán bộ là công bộc của người dân nhưng chuyên ăn trên ngồi chốc, bẻ cong pháp luật để hành hạ dân lành, nhưng lại hèn hạ với giặc ngoại bang, kẻ thù của dân tộc đó là Tầu cộng.
Trả lờiXóasống ở các nước văn minh dân chủ ,người ta cư xử với nhau như vậy đấy ,rất tôn trọng nhau và rất rõ ràng ,nên con người ta rất lịch sự ,văn minh và rất ý thức ,chỉ có mấy ông quan ở VN ta là vẫn còn quá lạc hậu ,ấu trĩ ,bất lịch sự ,thiếu ý thức và giải quyết vấn đề y chang như nhửng kẻ vô học ,cô hồn ...nói chung đó là lối hành xử của những người không văn minh.
Trả lờiXóađã đến luc chúng ta nhờ các nhờ khoa học, nhân sĩ có tiếng ở Viet nam mà thế giới biết gửi lời kêu gọi đến các nhà đầu tư nươc ngoài có lương tri đã và đang có mặt ở Việt Nam ngừng đầu tư những dự án có liên quan đến việc lấy đất ruộng của dân như là cướp
Trả lờiXóa