Thứ Tư, 25 tháng 5, 2016

SẼ CHẾ TÀI NHỮNG KẺ VI PHẠM NHÂN QUYỀN Ở VN

 Thượng nghị sĩ John Cornyn (Đàng Cộng Hoà, Texas)

TIN NÓNG: 
Sẽ chế tài các kẻ vi phạm nhân quyền ở Việt Nam
Ngay sau khi TT Barack Obama tuyên bố Hành pháp sẽ gỡ bỏ lệnh cấm bán vũ khí sát thương cho Việt Nam, vị Thượng nghị sĩ quyền thế thứ hai trong Thượng viện đáp lại bằng tuyên bố sẽ đưa điều kiện nhân quyền đối với Việt Nam vào luật chuẩn chi ngân sách quốc phòng cho năm 2017.

“Tôi dự định sẽ đưa luật chế tài các kẻ vi phạm nhân quyền ở Việt Nam như là một tu chính vào luật chuẩn chi ngân sách quốc phòng mà sẽ được Thượng Viện cứu xét nội trong tuần này,TNS John Cornyn (Cộng Hoà, Texas) chính thức tuyên bố tại Thượng Viện ngày hôm nay.

“Chúng ta cần nhớ rằng mặc dù TT Obama đang thăm viếng Việt Nam, Việt Nam là một chế độ cộng sản thô bạo đang tiếp tục xem thường những nhân quyền căn bản,” TNS Cornyn nhấn mạnh trong lời phát biểu.

Về lý do đưa điều kiện chế tài nhắm vào các giới chức Việt Nam vào luật chuẩn chi ngân sách quốc phòng, TNS Cornyn giải thích là hai quốc gia Hoa Kỳ và Việt Nam chỉ có thể đến gần nhau hơn, như người dân của hai quốc gia vẫn mong đợi, khi mà chính quyền Việt Nam trả tự do cho tất cả tù chính trị, chứng tỏ sự tôn trọng nhân quyền, và chấp nhận cho người dân có quyền tự quyết.

“Tôi tin rằng cho đến khi ấy, Hoa Kỳ không có chọn lựa nào khác hơn là tiếp tục giữ khoảng cách với Việt Nam,” TNS Cornyn tuyên bố. “Và như vậy có nghĩa là chúng ta phải làm tất cả để tạo áp lực lên chế độ nhằm củng cố các quyền tự do cho người dân Việt Nam.”

Các điều khoản chế tài mà TNS Cornyn sẽ đưa vào luật chuẩn chi ngân sách quốc phòng trong tuần này chính là các điều khoản trong dự luật Chế Tài Các Kẻ Vi Phạm Nhân Quyền ở Việt Nam mà cựu Dân Biểu Cao Quang Ánh đưa ra khi Ông còn là thành viên của Quốc Hội Hoa Kỳ."


.

6 nhận xét :

  1. Tất cả đều là những cuộc mặc cả. csvn luôn luôn có lợi từ trước đến giờ do bên Mỹ chơi đẹp và nghiêm túc, còn cs thi luôn luôn lừa đảo. Không ai hết ngòai nhân dân Việt Nam hiểu rõ cs nhất !

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Mỹ với bộ máy cố vấn lừng danh, không có dại đâu khi giang tay với VN. Họ biết trước tất cả kết qủa những gì họ làm. Đường nào họ cũng có lợi :
      1-Để cho hai nhóm thân Tàu và thân Mỹ đấu đá nhau.
      2-Để cho Tàu bớt lộng hành ở biển đông.
      3-Nếu nhóm thân Tàu thắng thì đất nước VN sẽ thành thưộc địa Tàu: một cách trả thù cho nước Mỹ.
      4-Nếu nhóm thân Mỹ thắng thì tốt thôi: Ông hốt bạc.
      Đường nào cũng tốt, cố vấn Elizabeth Phú đã tính hết rồi.

      Xóa
    2. Bao giờ thì những kẻ đàn áp nhân dân phải đứng trước vành móng ngựa???

      Xóa
  2. Đâu dễ nuốt trôi của tham nhũng (ăn cắp)!

    Trả lờiXóa
  3. http://www.reuters.com/video/2016/05/24/obama-says-vietnam-activists-barred-from?videoId=368624263&mod=related&channelName=politicsNews

    Obama says Vietnam activists barred from meeting him

    U.S. President Barack Obama says several activists were prevented from meeting him, raising concerns about the country's human rights.

    Transcript

    ROUGH CUT (NO REPORTER NARRATION) U.S. President Barack Obama said several Vietnamese civil society members were prevented from meeting him on Tuesday (May 24) and that, despite great strides made by the country, Washington had concerns about the limits it puts on political freedom. Obama met about six activists and said there were "significant areas of concern" about political freedom. He praised those Vietnamese who were "willing to make their voices heard". Two activists who spoke to Reuters said an intellectual, Nguyen Quang A, had been taken away by unknown men before he had hoped to met Obama, citing his relatives. Reuters could not verify the information and Vietnam's foreign ministry did not immediately respond to a request for comment. Obama was due to lay out more of his plan for stronger ties with Vietnam on the second day of his visit, after scrapping an arms ban, the last big hurdle between two countries drawn together by concern over China's military buildup. Washington had for years said a lifting of the ban would require concrete steps by Vietnam in allowing freedom of speech, worship and assembly and releasing political prisoners.

    Trả lờiXóa
  4. Không có chế tài thì mọi sự quan tâm và những câu phát biểu của những "ông lớn" Hoa Kỳ chỉ là chém gió , vô nghĩa!

    Trả lờiXóa