Hình
tư liệu – Đại sứ Mỹ tại Việt Nam Ted Osius (giữa) phát biểu trước
truyền thông tại Nhà khách Chính phủ, Hà Nội, ngày 26/1/2015. Ảnh:
Reuters.
Mỹ kêu gọi phóng thích
các ông Trần Anh Kim, Lê Thanh Tùng
VOA
20-12-2016
Đại sứ Mỹ tại Việt Nam Ted Osius hôm 19/12 ra tuyên bố bày tỏ “quan ngại sâu sắc” về việc Việt Nam vừa tuyên án hai nhà hoạt động ôn hòa Trần Anh Kim và Lê Thanh Tùng tổng cộng 25 năm tù giam.
Tòa án tỉnh Thái Bình hôm 16/12 tuyên án ông Kim 13 năm tù và ông Tùng 12 năm tù về tội danh ‘hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân’ theo Điều 79, Bộ luật Hình sự Việt Nam.
Cáo trạng nói cựu trung tá Trần Anh Kim, 67 tuổi, có ý tưởng thành lập tổ chức ‘Lực lượng quốc dân dựng cờ dân chủ’, với thành viên nòng cốt là sĩ quan và hạ sĩ quan Quân đội Nhân dân Việt Nam và Quân đội Việt Nam Cộng hòa, có mục đích lật đổ chế độ hiện nay để thành lập một nhà nước dân chủ.
Ông Kim tự xưng là chủ tịch của lực lượng và đề cử ông Lê Thanh Tùng, cũng là một cựu sĩ quan quân đội, làm phát ngôn viên. Hai ông chưa kịp cho ra mắt tổ chức này thì đã bị công an Việt Nam bắt hôm 21/9/2015.
Trong tuyên bố trên website sứ quán Mỹ tại Việt Nam, đại sứ Mỹ nói tất cả mọi người cần phải có quyền tự do ngôn luận và hiệp hội. Ông chỉ ra rằng “Xu hướng gần đây của các vụ bắt giữ và kết tội các nhà hoạt động ôn hòa là đáng lo ngại và đe dọa làm lu mờ sự tiến bộ của Việt Nam về nhân quyền. Khoảng thời gian án tù dài cũng mang ý nghĩa về mức độ nghiêm trọng của chúng”.
Đại sứ Osius nhấn mạnh: “Hoa Kỳ kêu gọi Việt Nam thả những cá nhân này và các tù nhân lương tâm khác, và cho phép tất cả cá nhân tại Việt Nam thể hiện quan điểm chính trị của mình mà không lo sợ bị trừng phạt”.
Ông nói thêm rằng Hoa Kỳ cũng thúc giục chính phủ Việt Nam “đảm bảo các đạo luật và hành động của họ thống nhất với các điều khoản về nhân quyền trong Hiến pháp của Việt Nam, và các nghĩa vụ và cam kết quốc tế của Việt Nam”.
Việt Nam chưa phản hồi chính thức về tuyên bố của đại sứ Mỹ.
Các chính phủ và tổ chức quốc tế đã nhiều lần lên án Việt Nam về việc kết án người bất đồng chính kiến bằng các điều luật 79 và 88 và kêu gọi Hà Nội hủy bỏ những điều luật bị cho là vi phạm nhân quyền này.
Hà Nội trước nay khẳng định chỉ xử lý những người phạm pháp, không bỏ tù ai vì bất đồng chính kiến.
______
ĐSQ và TLSQ Mỹ tại VN
Tuyên bố của Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam Ted Osius
19-12-2016
Hà Nội, 19/12/2016 – Tôi quan ngại sâu sắc về việc tuyên án 13 năm tù và 12 năm tù lần lượt đối với các nhà hoạt động ôn hòa Trần Anh Kim và Lê Thanh Tùng theo Điều 79, Bộ luật Hình sự của Việt Nam.
Tất cả mọi người cần phải có quyền tự do ngôn luận và hiệp hội. Xu hướng gần đây của các vụ bắt giữ và kết tội các nhà hoạt động ôn hòa là đáng lo ngại và đe dọa làm lu mờ sự tiến bộ của Việt Nam về nhân quyền. Khoảng thời gian án tù dài cũng mang ý nghĩa về mức độ nghiêm trọng của chúng.
Hoa Kỳ kêu gọi Việt Nam thả những cá nhân này và các tù nhân lương tâm khác, và cho phép tất cả cá nhân tại Việt Nam thể hiện quan điểm chính trị của mình mà không lo sợ bị trừng phạt.
Chúng tôi cũng thúc giục chính phủ đảm bảo các đạo luật và hành động của họ thống nhất với các điều khoản về nhân quyền trong Hiến pháp của Việt Nam, và các nghĩa vụ và cam kết quốc tế của Việt Nam.
VOA
20-12-2016
Đại sứ Mỹ tại Việt Nam Ted Osius hôm 19/12 ra tuyên bố bày tỏ “quan ngại sâu sắc” về việc Việt Nam vừa tuyên án hai nhà hoạt động ôn hòa Trần Anh Kim và Lê Thanh Tùng tổng cộng 25 năm tù giam.
Tòa án tỉnh Thái Bình hôm 16/12 tuyên án ông Kim 13 năm tù và ông Tùng 12 năm tù về tội danh ‘hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân’ theo Điều 79, Bộ luật Hình sự Việt Nam.
Cáo trạng nói cựu trung tá Trần Anh Kim, 67 tuổi, có ý tưởng thành lập tổ chức ‘Lực lượng quốc dân dựng cờ dân chủ’, với thành viên nòng cốt là sĩ quan và hạ sĩ quan Quân đội Nhân dân Việt Nam và Quân đội Việt Nam Cộng hòa, có mục đích lật đổ chế độ hiện nay để thành lập một nhà nước dân chủ.
Ông Kim tự xưng là chủ tịch của lực lượng và đề cử ông Lê Thanh Tùng, cũng là một cựu sĩ quan quân đội, làm phát ngôn viên. Hai ông chưa kịp cho ra mắt tổ chức này thì đã bị công an Việt Nam bắt hôm 21/9/2015.
Trong tuyên bố trên website sứ quán Mỹ tại Việt Nam, đại sứ Mỹ nói tất cả mọi người cần phải có quyền tự do ngôn luận và hiệp hội. Ông chỉ ra rằng “Xu hướng gần đây của các vụ bắt giữ và kết tội các nhà hoạt động ôn hòa là đáng lo ngại và đe dọa làm lu mờ sự tiến bộ của Việt Nam về nhân quyền. Khoảng thời gian án tù dài cũng mang ý nghĩa về mức độ nghiêm trọng của chúng”.
Đại sứ Osius nhấn mạnh: “Hoa Kỳ kêu gọi Việt Nam thả những cá nhân này và các tù nhân lương tâm khác, và cho phép tất cả cá nhân tại Việt Nam thể hiện quan điểm chính trị của mình mà không lo sợ bị trừng phạt”.
Ông nói thêm rằng Hoa Kỳ cũng thúc giục chính phủ Việt Nam “đảm bảo các đạo luật và hành động của họ thống nhất với các điều khoản về nhân quyền trong Hiến pháp của Việt Nam, và các nghĩa vụ và cam kết quốc tế của Việt Nam”.
Việt Nam chưa phản hồi chính thức về tuyên bố của đại sứ Mỹ.
Các chính phủ và tổ chức quốc tế đã nhiều lần lên án Việt Nam về việc kết án người bất đồng chính kiến bằng các điều luật 79 và 88 và kêu gọi Hà Nội hủy bỏ những điều luật bị cho là vi phạm nhân quyền này.
Hà Nội trước nay khẳng định chỉ xử lý những người phạm pháp, không bỏ tù ai vì bất đồng chính kiến.
______
ĐSQ và TLSQ Mỹ tại VN
Tuyên bố của Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam Ted Osius
19-12-2016
Hà Nội, 19/12/2016 – Tôi quan ngại sâu sắc về việc tuyên án 13 năm tù và 12 năm tù lần lượt đối với các nhà hoạt động ôn hòa Trần Anh Kim và Lê Thanh Tùng theo Điều 79, Bộ luật Hình sự của Việt Nam.
Tất cả mọi người cần phải có quyền tự do ngôn luận và hiệp hội. Xu hướng gần đây của các vụ bắt giữ và kết tội các nhà hoạt động ôn hòa là đáng lo ngại và đe dọa làm lu mờ sự tiến bộ của Việt Nam về nhân quyền. Khoảng thời gian án tù dài cũng mang ý nghĩa về mức độ nghiêm trọng của chúng.
Hoa Kỳ kêu gọi Việt Nam thả những cá nhân này và các tù nhân lương tâm khác, và cho phép tất cả cá nhân tại Việt Nam thể hiện quan điểm chính trị của mình mà không lo sợ bị trừng phạt.
Chúng tôi cũng thúc giục chính phủ đảm bảo các đạo luật và hành động của họ thống nhất với các điều khoản về nhân quyền trong Hiến pháp của Việt Nam, và các nghĩa vụ và cam kết quốc tế của Việt Nam.
Không có nhận xét nào :
Đăng nhận xét