Thứ Tư, 7 tháng 10, 2015

CÓ THỰC CÔ NGUYỄN PHAN QUẾ MAI BỊ VU KHỐNG?

Nhà thơ Nguyễn Phan Quế Mai (phải) và nhà văn Hòa Bình trong buổi ra mắt tập thơ 
"Tổ quốc gọi tên mình" hồi tháng 7

'Tổ quốc gọi tên mình' bị tố đạo thơ, 
Nguyễn Phan Quế Mai khẳng định bị vu khống

Thể thao & Văn hóa
Thứ Sáu, 02/10/2015 14:33

Hôm 28/9, một tác giả tên là Ngô Xuân Phúc lên tiếng yêu cầu tác giả Nguyễn Phan Quế Mai “trả lại” bài thơ Tổ quốc gọi tên mình (hay Tổ quốc gọi tên), vốn nổi tiếng sau khi được nhạc sĩ Đinh Trung Cẩn phổ nhạc thành bài hát. Phản hồi sáng 2/10, tác giả Quế Mai khẳng định mình bị vu khống.


Điều đáng chú ý là sự sai khác giữa hai tác giả: Ngô Xuân Phúc gọi bài thơ là Tổ quốc gọi tên mình, trong khi theo Nguyễn Phan Quế Mai, bài thơ gốc tên là Tổ quốc gọi tên, khi được nhạc sĩ Đinh Trung Cẩn phổ nhạc mới được thêm chữ “mình” phỏng theo một câu thơ trong bài.

Xuất hiện thư ngỏ đòi “trả lại” bài thơ

Viết trên trang cá nhân hôm 28/9, Ngô Xuân Phúc (một tác giả sinh năm 1980, sống ở Vinh, Nghệ An) cho biết: “Tôi chính là tác giả của bài thơTổ quốc gọi tên mình. Bài thơ này năm 2008 đã được tôi chia sẻ ở blog cá nhân trên Google, trên trang cá nhân ở mạng xã hội MySpace và một vài trang mạng xã hội khác”. 


Một phần bức thư ngỏ ngày 28/9 của Ngô Xuân Phúc tố Nguyễn Phan Quế Mai đạo thơ, 
tác giả đã xác nhận với Thể thao & Văn hóa về nội dung bức thư

Ngô Xuân Phúc khẳng định, anh làm bài thơ khi còn là một quân nhân, là giáo viên văn học trong Quân đội tại đơn vị ở Sơn Tây, Hà Tây, nay là Hà Nội. Anh cũng cho biết, sau này, “vì lí do đặc thù công tác và vì chuẩn bị chuyển công tác nên tôi mới xóa các blog, trang cá nhân. Nhưng ở thời điểm tôi đăng bài thơ này thì có khá nhiều người vào đọc và khen hay”.

Cuối thư, anh Phúc cũng viết thêm: “Tôi chuyển công tác từ Hà Nội về Vinh nên sách vở, giấy tờ thất lạc nhiều, bài này có cả bản viết tay nhưng không biết đã mất ở đâu, Hà Nội hay Vinh, còn các bản lưu máy vi tính thì máy hỏng đã mất hết”. Như vậy, căn cứ để tác giả Xuân Phúc khẳng định bài thơ là của mình đã không còn.



Nhà thơ Nguyễn Phan Quế Mai (phải) và nhà văn Hòa Bình trong buổi ra mắt tập thơ 
"Tổ quốc gọi tên mình" hồi tháng 7

Theo tác giả này, năm 2013, tôi có được xem chương trình ca nhạc có bài hát Tổ quốc gọi tên mình, được gợi nhớ đến bài thơ của mình nên anh bắt đầu tìm kiếm thông tin. Đến năm 2014, anh đọc được loạt bài báo giới thiệu tác giả thơ là Nguyễn Phan Quế Mai. Xuân Phúc cho biết, anh liên hệ với Quế Mai từ năm 2014 nhưng không nhận được phản hồi.

Nay, khi viết thư ngỏ công khai trên trang cá nhân, tác giả Xuân Phúc yêu cầu nhà thơ Quế Mai “sớm có phản hồi và cùng tôi thu xếp việc công bố trả lại quyền tác giả đối với bài thơ Tổ quốc gọi tên mình cho tôi”.

Nguyễn Phan Quế Mai: 
“Thấy mình bị xúc phạm kinh khủng”

Thể thao & Văn hóa liên lạc với Nguyễn Phan Quế Mai sáng 2/10. Nhà thơ cho biết, tác giả Ngô Xuân Phúc cũng liên lạc với chị ngay hôm 28/9 sau khi đăng thư ngỏ lên Facebook.“Tôi cần phải thanh minh vì cảm thấy bị mình xúc phạm kinh khủng” – Quế Mai nói với Thể thao & Văn hóa. Liền đó, sáng 2/10, chị công bố bức thư ngỏ gửi các phương tiện truyền thông về vụ việc. Trong thư, nhà thơ gọi thư ngỏ của tác giả Ngô Xuân Phúc là “những lời buộc tội và vu khống vô căn cứ”.

“Phát ngôn của ông Ngô Xuân Phúc xúc phạm đến danh dự nghề nghiệp của tôi, xúc phạm đến danh dự cá nhân tôi, và xúc phạm đến tình yêu thiêng liêng, bất khả xâm phạm của tôi dành cho Tổ quốc Việt Nam” - chị viết.


Bản viết tay bài thơ của Nguyễn Phan Quế Mai ngày 15/6 năm nay, 
dùng để in trong tập thơ "Tổ quốc gọi tên mình"

Về hoàn cảnh ra đời của bài thơ, Quế Mai cho biết: Tháng 6/2011, khi được nhà báo Hòa Bình, khi đó đang làm việc tại báo điện tửVietnamnet, phỏng vấn chị với chủ đề “văn nghệ sĩ và chủ quyền biển đảo”, khi đó vừa có sự kiện tàu Bình Minh bị cắt cáp. Bài phỏng vấn có câu hỏi “chị có sáng tác mới nào về chủ quyền biển đảo hay không?”. Nhờ cảm hứng đó, trên chuyến bay từ Hà Nội đi châu Âu, chị viết những câu thơ của bài thơ Tổ quốc gọi tên (chứ không phải Tổ quốc gọi tên mình): “Tôi đang nghe tổ quốc gọi tên mình/ Bằng tiếng sóng Trường Sa Hoàng sa dội vào ghềnh đá…”.

Chị hoàn thành bài thơ khi đang ở trên máy bay. Theo Quế Mai, khi đến hạ cánh xuống Franfurt, Đức, chị gửi bài thơ cho nhà báo Cao Hải Giang của báo Hà Nội mới, vào “lúc 23h21 ngày 20/6/2011”. Sau khi báo in, chị gửi bài phỏng vấn cùng bài thơ Tổ quốc gọi tên cho nhà báo Hòa Bình. Ngày hôm sau, ngày 27/6/2011, bài thơ Tổ quốc gọi tên được đăng tải trên báo điện tử Vietnamnet (có ảnh chụp mản hình).

.
Ảnh chụp màn hình bài thơ "Tổ quốc gọi tên" đăng trên Vietnamnet ngày 27/6/2011

Trao đổi với Thể thao & Văn hóa sáng 2/10, nhà báo Cao Hải Giang xác nhận thông tin Nguyễn Phan Quế Mai đã gửi cho chị bài thơ Tổ quốc gọi tên, do lệch múi giờ giữa Đức và Việt Nam nên thời điểm trong thư điện tử của chị là “13h21 ngày 21/6/2011”. Sau đó, chị và nhà thơ Quế Mai đã trao đổi rất nhiều qua thư điện tử để biên tập bài thơ và thống nhất chọn ra phiên bản cuối cùng để đăng tải.

“Liệu ông Ngô Xuân Phúc có biết rằng bài thơ gốc tôi viết ra, có một số từ đã được biên tập và chỉnh sửa? Chỉ có tôi và những người trong cuộc mới biết rõ và tôi còn lưu lại tất cả các thư từ về quá trình biên tập” – Quế Mai viết.

Nữ nhà thơ yêu cầu tác giả Ngô Xuân Phúc phải gửi thư chính thức xin lỗi chị trước ngày 10/10, nếu không chị sẽ tiến hành các thủ tục pháp lý để kiện tác giả này về tội vu khống. Khi Thể thao & Văn hóa liên hệ hỏi về yêu cầu này của nhà thơ, tác giả Ngô Xuân Phúc cho biết anh đang bận và sẽ phản hồi sau.

Trích thư ngỏ của nhà thơ Nguyễn Phan Quế Mai: “Lá thư của ông Phúc ngày 28/9 đề cặp đến bài thơ Tổ quốc gọi tên mình. Ông ấy có bỏ qua một chi tiết vô cùng quan trọng mà chỉ có người trong cuộc mới biết. Bài thơ của tôi mang tên Tổ quốc gọi tên chứ không phải Tổ quốc gọi tên mình. Khi phổ nhạc bài thơ này, nhạc sĩ Đinh Trung Cẩn, dựa vào câu thơ của tôi trong bài thơ, đã đặt tên ca khúc là Tổ quốc gọi tên mình”.


Nha Đam

14 nhận xét :

  1. Giác quan của tôi đang mách bảo rằng, Ngô Xuân Phúc chính là tác giả của bài thơ này. Những gì anh viết ra vừa thể hiện một cái gì đó bất lực, vừa thể hiện một cái gì đó bộc trực. Nếu như bài thơ này còn lưu lại ở trên bản thảo viết tay thì sẽ giám định được; hoặc nếu nó có còn ở đâu đó trên mạng trước năm 2011 thì không còn gì cần phải chứng minh nữa. Tôi mong sớm có kết quả xác minh!

    Trả lờiXóa
  2. Vừa rồi trong một dịp hội diễn văn nghệ quần chúng cấp toàn quốc nhân dịp kỷ niệm ngày thành lập ngành, tôi nghe bài hát này và rất muốn khóc lên thành tiếng. Tôi tự hỏi, tại sao tác giả của nó lại nói lên được những tâm tư, tình cảm mà biết bao nhiêu người Việt Nam chúng ta đang muốn nói? Và tôi tự nhủ rằng, hai tâm hồn nhạc và thơ kia phải có những điểm trùng khớp lắm thì mới cho ra một tác phẩm sẽ bất hủ thế này. Một lần nữa tôi thành thật cảm ơn 2 tác giả của tác phẩm này: những người yêu nước, yêu đời thực thụ. Còn nói về tác giả đích thực của nó thì tôi lại thấy có vẻ như của anh bộ đội kia thì đúng hơn. Các bạn cứ thử suy ngẫm từng lời thơ mới biết: ở đó là tình yêu nước thông qua hơn thở của một người đàn ông, một người lính thì đúng hơn. Nó vừa lãng mạn nhưng lại vừa quyết liệt, có trách nhiệm và phảng phất sự hiểu biết về nghiệp vụ hơn là...Chúc tác giả thực sự của bài thơ sớm bình an đón nhận đứa con tinh thần của mình một cách vĩnh cửu và hạnh phúc. Một lần nữa cảm ơn 2 tác giả: Thơ và nhạc!

    Trả lờiXóa
  3. Trả lại bài thơ cho Ngô xuân Phúc!

    Trả lờiXóa
  4. Mai ơi, em xạo rồi. Hãy trả lại tên tác giả cho Phúc. Đọc những lời của em là biết em không phải tác giả bài thơ. Đừng tưởng những người không làm thơ thì không cảm nhận được thơ. Đọc các bài thơ khác của em, “hơi” của nó không giống “hơi”bài thơ "Tổ quốc gọi tên mình". Em lại càng xạo khi viết tay nội dung bài thơ vào tháng 6/2015. Nếu là của em thì chắc chắn phải có bản viết tay của em khi em viết bài thơ trên máy bay như em nói.
    Sự dối trá không làm con người ta thành trưởng thành đâu. Chắc chắn em không thể có cảm xúc như Phúc, một thanh niên, một quân nhân và là một giáo viên dạy ngữ văn. Cảm xúc thể hiện qua lời bài thơ phải là cảm xúc của một đấng nam nhi, hơn nữa khi viết bài thơ, Phúc đang là người lính. Một người phụ nữ cưỡi máy bay đi châu Âu, đang ở trên trời mà có cảm xúc làm thơ dưới biển thì thế giới này chỉ có một mình em thôi. Nó vô lí. Đừng để cái vô lí, cái háo danh nó hại một đời thơ nữ em ạ. Những bài thơ của em cũng hay, nhưng nó ở trong những ngữ cảnh thuộc về giới của em, vi nó thật. Còn bài thơ này gắn tên em vào giống như trâu cày đường nhựa ấy.
    TM

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Tôi cũng thấy chất nam tính của bài thơ.

      Xóa
  5. vì bài thơ & bài hát đã nổi tiếng nên ko ai muốn nói lại. Ngay từ khi có bài hát này, nhiều người đã thấy có gì đó không ổn: Anh là cái gì mà Tổ Quốc phải gọi tên anh?anh chả gọi Tổ Quốc thì thôi chứ sao Tổ Quốc phải gọi anh! Trách nhiệm của anh ở đâu?

    Trả lờiXóa
  6. Đọc những dòng viết của bạn Ngô Xuân Phúc, tôi cũng có linh cảm bạn ấy là tác đích thực của bài thơ, tiếc rằng bạn ấy đã xóa hết mọi chứng cứ. Theo tôi, cộng đồng mạng nên tìm cách giúp đỡ bạn ấy, biết đâu có ai đó còn lưu giữ văn bản đầu tiên của bài thơ, làm sao để lấy lại sự công bằng và vạch mặt kẻ đã đạo thơ một cách trắng trợn và bỉ ổi.

    Trả lờiXóa
  7. Nguyễn Văn Nộilúc 00:27 8 tháng 10, 2015

    Tôi nhớ cách nay 6-7 năm, tình cờ vào mạng tìm tư liệu viết lời dẫn cho một chương trình ca nhạc quần chúng, tôi đã được đọc bài thơ này và tác giả lúc đó đang là một quân nhân và đã khen: không là người chiến sỹ QĐNDVN, không thể viết được những vần thơ như thế! Tôi đã lưu bài thơ và tên tác giả nhưng, "cùng với sự phát triển của đất nước, đời sống người dân được nâng lên từng bước", tôi nâng đời máy tính và không lưu vì nghĩ google đã lưu. Khi có bài hát và tên tác giả là NPQM, tôi đã nghĩ: Ơ! thằng cha này sao lại có tên như con gái? Rồi cũng quên đi. Hôm nay, biết được chuyện này, trách mình và cảm thông cho tác giả NXP. Có phải chăng, ở phương diện nào đó, lịch sử là cuộc kiếm tìm sự thật?

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Tôi cũng tin nếu không là một người lính, khó có thể cảm xúc được như vậy. Cưỡi máy bay đi trời Âu mà viết được bài thơ này chắc chuẩn bị đi Hội nghị biển Đông mới viết được nhỉ

      Xóa
  8. Trông mặt mà bắt hình dong...

    Trả lờiXóa
  9. Một nhà thơ chỉn chu, không táy máy, không thể có lỗi chính tả "dẫm đạp" - phải là "giẫm".

    Trả lờiXóa
  10. Dù đã được gọt tỉa cho mềm mại, nhưng về cơ bản, âm hưởng bài thơ vẫn vang lên đầy nam tính, đầy chất lính. Chỉ có đám "đực rựa" mới như thế. Chẳng thế mà nhà thơ Trần Đăg Khoa khi đợi mưa trên đảo Sinh Tồn cứ nhảy lên như choi choi.
    Anh Khoa ơi
    May mà trên đảo Sinh Tồn
    Nếu không anh dính phải bùa cô Mai

    Trả lờiXóa
  11. Internet là kho tàng kiến thức tuyệt vời...
    Thơ trong internets cũng rất nhiều và vô cùng phong phú. Ai cũng có thể làm thơ và đưa lên mạng Internet. Nhiều tác giả là nhà thơ không chuyên nhưng có những bài thơ của họ còn hay và ấn tượng cuốn hút hơn thơ của những tác giả chuyên nghiệp. Thơ không chuyên có nhiều bài được cư dân mạng bình chon hay nhưng không được báo chí đăng là vì tác giả của nó không phải là nhà thơ chuyên nghiệp.
    Chỉ cần coppy về sửa lại vài câu đăng lên mặt báo lúc đó công chúng mới biết đến cũng là dễ hiểu.
    Tôi có rất nhiều thơ. đã đưa lên Trang thơ nhà của tôi. được 98% độc giả bình chon hay.
    Tuyệt nhiên không hề có báo nào đăng, lý do vì tôi không gửi cho báo nếu có gửi thì chắc chắn chẳng báo nào đăng. Lý do đơn giản tôi không phải là nhà thơ chuyên nghiệp.
    GLXT

    Trả lờiXóa
  12. Hồi NPQM được giải thơ về Hà Nội tôi cũng đã có ý nghi ngờ: tại sao hai câu đầu của bài thơ của NPQM giống hai câu đầu của 1 bài thơ tôi đã đọc trên mạng cách đó rất lâu rồi. Xin dẫn ra để hiểu thêm: Hai câu của NPQM là: "Tôi không được sinh ra và lớn lên trong Hà Nội
    Hà nội tự sinh và tự lớn trong tôi "
    và câu thơ tôi đã đọc được trên mạng: "Tôi không sinh ra ở Hà Nội. Hà Nội trong tôi qua từng trang sách"

    Trả lờiXóa