.
Từ an ninh Nhật – Úc đến 50 dàn khoan TQ
Một nhóm, do Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng dẫn đầu, lập luận rằng Hà Nội cần đứng vững và tiếp tục vận động để Washington trợ giúp. Một phái khác, do TBT Đảng, Nguyễn Phú Trọng dẫn đầu, chống lại chủ trương đó và kêu gọi để làm sao Bắc Kinh không bị bực bội thêm nữa, và phe của ông ta đã thắng.
Kết quả là, một chuyến thăm dự tính xảy ra trong tháng này của Bộ trưởng Ngoại giao Phạm Bình Minh sang Hoa Kỳ đã bị xếp lại. Về cơ bản, Hà Nội đã đầu hàng. Sẽ không có thêm cuộc biểu tình nào cả, cũng chẳng có chuyện khiếu nại gì lên Liên Hiệp Quốc, không có diễn tập quân sự với Hoa Kỳ và cũng không đi đầu một khối ASEAN thống nhất chống lại Bắc Kinh.
09-07-2014
Nhân chuyến
thăm Úc của Thủ tướng Nhật Bản, Shinzo Abe và các diễn biến
tiếp tục tại Biển Đông, BBC Tiếng Việt xin trích đăng một số ý
kiến đánh giá cục diện an ninh và chính trị khu vực.
Hugh White, cựu Thứ trưởng Quốc phòng Úc
Trả lời BBC tiếng Trung về đối
thoại chiến lược Mỹ – Trung tuần này ở Bắc Kinh và về chính
sách xoay trục sang châu Á của Obama:
Bằng việc dồn ép Philippines và Việt
Nam, Trung Quốc đang muốn cho các đồng minh và bạn của Mỹ thấy là Hoa Kỳ
không thể tin tưởng được. Bằng hành động đó, Trung Quốc hy vọng sẽ làm
suy yếu ảnh hưởng của Mỹ trong khu vực. Họ đang đánh cược rằng Mỹ sẽ
không đối đầu với Trung Quốc.
Người ta có thể hiểu vì sao Bắc Kinh
nghĩ vậy. Chúng ta có thể thấy bảng thành tích của Obama ở Trung Đông,
rằng Mỹ rất do dự khi quyết định tham gia vào xung đột ở đây, ở Ukraine,
và các nơi khác.
Nhưng có rủi ro là suy nghĩ đó có thể
sai, bởi lợi ích của Mỹ ở châu Á là rất quan trọng. Ví dụ như nếu họ
thất bại trong việc trợ giúp Nhật Bản trong cuộc khủng hoảng ở
Senkaku/Điếu Ngư, điều này sẽ làm tổn hại quan hệ của Mỹ với Nhật, cũng
như vị trí của Washington tại khu vực.
Trung Quốc có thể đã sai bởi Mỹ có thể
muốn trợ giúp Nhật Bản. Đó là lý do vì sao rủi ro đối đầu là khá cao.
Chúng ta có một tình huống cổ điển ở đây như hồi năm 1914 (thời điểm Thế
chiến thứ nhất diễn ra).
Trung Quốc nghĩ có thể dồn ép bởi Mỹ sẽ
lùi bước, còn Mỹ cũng nghĩ có thể dồn ép bởi Trung Quốc sẽ lùi bước. Cả
hai có thể đều sai.
Ở châu Á, ông Obama muốn giữ vai trò chủ
đạo của Mỹ, và phản ứng lại bất cứ thỏa hiệp nào với Trung Quốc. Đó
thực sự là chính sách “xoay trục” của Obama.
Ngay chính giữa của chính sách xoay trục
là ý tưởng rằng nước Mỹ phải sử dụng, như lời Obama, tất cả các yếu tố
của sức mạnh Mỹ để bảo vệ hiện trạng, không chấp nhận nhượng bộ với
Trung Quốc. Tôi nghĩ đó là chính sách sai lầm. Tôi cho là ông ấy không
thực hiện nó một cách hiệu quả.
Cuối cùng, chính sách xoay trục đã không
đưa lại nhiều sức mạnh Mỹ đến châu Á. Nếu nó làm được, sẽ khó để chỉ
đơn giản là chấp nhận thách thức từ Trung Quốc và từ chối thỏa hiệp. Sau
cùng, Trung Quốc hiện đang gần có một nền kinh tế lớn hơn Mỹ tính theo
ngang giá sức mua (PPP).
Vì thế việc Trung Quốc đối đầu với Mỹ là mối nguy lớn nhất mà Mỹ từng đối mặt.
Về mặt kinh tế, họ mạnh hơn hẳn Liên Xô
ngày xưa. Vì thế tôi nghĩ sẽ không thực tế cho chính sách ngoại giao của
Obama khi cứ giả định rằng Mỹ có thể duy trì địa vị số một tại châu Á
và từ chối thỏa hiệp với Trung Quốc.
Nhưng đó là điều mà Obama đã cố làm. Ông ấy đã thử và thất bại, kết quả là uy tín an ninh của Mỹ tại châu Á đã bị xói mòn.
Tôi nghĩ đó là những thứ mà chúng ta
thấy trong việc Nhật Bản lo lắng về tương lai đồng minh của mình. Và đó
là thứ đứng phía sau các thay đổi trong chính sách ngoại giao gần đây
của Nhật Bản.
Roger Mitton viết trên Myanmar Times
Sang thăm Việt Nam, Ủy viên Quốc vụ
viện Dương Khiết Trì nói thẳng với lãnh đạo Việt Nam rằng
Trung Quốc sẽ tiếp tục “sử dụng mọi biện pháp có thể” để
bảo vệ chủ quyền và hoạt động của dàn khoan dầu, mà theo quan
điểm của Bắc Kinh, đang nằm hoàn toàn trong lãnh hải Trung
Quốc.
Ông cảnh báo rằng Việt Nam sẽ hứng
chịu nặng nề nếu hợp tác với các nước khác, ví dụ như Hoa
Kỳ, nhằm chống lại tuyên bố chủ quyền của Trung Quốc hay tham
gia cùng Philippines để khiếu nại lên Liên Hiệp Quốc.
Một phát ngôn viên Bộ Ngoại giao
Trung Quốc nói thêm “Việt Nam cần phải đình chỉ quấy nhiễu đối
với sự tác nghiệp của Trung Quốc, đình chỉ thổi phồng bất
đồng, gây ra tranh chấp mới, xử lý và khắc phục tốt hậu quả
các vụ bạo lực nghiêm trọng gần đây.”
Đắng ngắt vì bị mắng mỏ, các
lãnh đạo Hà Nội đã mở một cuộc họp Bộ Chính trị nữa ngay
sau khi ông Dương ra về. Một cuộc tranh luận nảy lửa đã xảy ra.
Ông Edmund Malesky, chuyên gia quan sát Việt Nam tại Đại học Duke, Hoa Kỳ nói:
“Ban lãnh đạo Việt Nam bị giằng xé về quan hệ với Trung Quốc,”
Một nhóm, do Thủ tướng Nguyễn Tấn
Dũng dẫn đầu, lập luận rằng Hà Nội cần đứng vững và tiếp
tục vận động để Washington trợ giúp.
Một
phái khác, do TBT Đảng, Nguyễn Phú Trọng dẫn đầu, chống lại
chủ trương đó và kêu gọi để làm sao Bắc Kinh không bị bực bội
thêm nữa, và phe của ông ta đã thắng.
Kết quả là, một chuyến thăm dự
tính xảy ra trong tháng này của Bộ trưởng Ngoại giao Phạm Bình
Minh sang Hoa Kỳ đã bị xếp lại.
Về cơ bản, Hà Nội đã đầu hàng.
Sẽ không có thêm cuộc biểu tình nào cả, cũng chẳng có chuyện
khiếu nại gì lên Liên Hiệp Quốc, không có diễn tập quân sự với
Hoa Kỳ và cũng không đi đầu một khối ASEAN thống nhất chống
lại Bắc Kinh.
Trong khi đó, Trung Quốc đã đưa thêm
một dàn khoan vào khu vực lãnh hải tranh chấp và nói họ có
kế hoạch đưa them khoảng 50 dàn khoan nữa trong những năm tới.
Và đó là điều Trung Quốc sẽ làm.
Erin Zimmerman trong bài trên The Diplomat
Có nhiều lợi ích trong việc tăng cường gắn kết với Trung Quốc thông qua các diễn đàn đa phương.
Trước hết, đưa Trung Quốc vào các tiến
trình khu vực sẽ tạo ra môi trường gắn kết mang tính xây dựng, khuyến
khích Bắc Kinh chứng tỏ ảnh hưởng tích cực của họ đến khu vực.
Thêm vào đó, các nước châu Á nhỏ hơn có
thể sử dụng các tiến trình đa phương như Hội nghị Thượng định Đông Á,
Diễn đàn Khu vực ASEAN, và Hội nghị Bộ trưởng Quốc phòng ASEAN mở rộng
(ADMM – Plus) để giảm thiểu ảnh hưởng của Trung Quốc và cho thấy một mặt
trận thống nhất về những vấn đề an ninh.
Sự thật là Bắc Kinh đã tăng cường tham gia vào các đối thoại đa phương, mặc dù có quá khứ chống đối điều này.
Nó cho thấy sự cởi mở của Trung Quốc
trong việc gắn kết khu vực, xu thế mà nên được khuyến khích bởi tất cả
các quốc gia có lợi ích an ninh ở châu Á.
Nói tóm lại, các nhân tố chính trị ở
châu Á cần hiểu rõ tình hình chính trị nội địa của Trung Quốc và nhỏ
tiếng hơn trong các diễn đàn chung, nếu không họ sẽ làm tăng thêm sự bất
ổn mà chính họ muốn tránh.
Các bên nên cho thấy nỗ lực công khai trong việc gắn kết Trung Quốc trong an ninh khu vực nhiều nhất có thể.
Làm như vậy, họ sẽ loại trừ được bất cứ
lý do nào Bắc Kinh đưa ra cho những hành động đơn phương, và tránh kích
động tình huống nội địa ở Trung Quốc mà dẫn đến cách hành vi khiêu
khích.
Không nên im lặng các chỉ trích, nhưng
nó nên được đưa ra một cách riêng tư hơn, qua đó cho phép Bắc Kinh phản
ứng mà không chịu áp lực của chủ nghĩa dân tộc. Làm như vậy sẽ khiến sự
trỗi dậy hòa bình của Trung Quốc dễ đạt được hơn.
Celia Hutton, BBC News Blog
Trong quá khứ, lễ kỷ niệm vụ Nhật
tấn công Trung Quốc 7/7/1937 (biến cố Lư Cầu Kiều hay Marco Polo
Bridge Incident) thường được tổ chức rất nhỏ.
Năm ngoái, truyền hình quốc gia
Trung Quốc có chạy hai phút tin mô tả quan chức Đảng Cộng sản
ở địa phương đặt hoa ở Lư Cầu Kiều.
Nhưng năm nay, cả một chương trình 90
phút trên truyền hình Trung Quốc về ngày kỷ niệm có mục tiêu
gây sức ép lên Tokyo để buộc Nhật xin lỗi về các tội ác chiến
tranh, gồm cả chuyện buộc phụ nữ Trung Quốc làm nô lệ tình
dục, và vụ thảm sát Nam Kinh năm 1937.
Cả hai nước Trung Nhật cũng vẫn đang dính vào các vụ tranh chấp trong khu vực.
Cả hai đều đang tuyên bố chủ quyền
ở các dãy đảo ngoài biển Hoa Đông, mà Trung Quốc gọi là Điếu
Ngư và Nhật Bản gọi là Senkaku.
Tuần trước, Nhật Bản đã khiến
nhiều người Trung Quốc nhột mình sau khi diễn giải lại hiến
pháp cho phép lực lượng vũ trang của Nhật nhiều khả năng tham
chiến ở nước ngoài hơn.
Buổi lễ hôm thứ Hai 7/7 là chủ đề chính cho hàng triệu người dùng mạng xã hội Weibo ở Trung Quốc.
Một lời bình điển hình: “Đây là sự sỉ nhục dân tộc mà chúng ta không thể nào quên.”
Hay là câu hỏi: ”Tình hữu nghị Trung – Nhật là cái gì thế?”.
“Sói luôn ăn thịt người, và làm bạn với kẻ thù là một tội ác.”
Trong hàng nghìn lời bình trên
mạng, chỉ có một thiểu số rất nhỏ đặt câu hỏi về buổi lễ
được truyền hình trực tiếp với 1000 khách gồm các lãnh đạo
cao cấp nhất.
“Hãy xem, chính quyền làm gì thế
để khuấy động dân chúng? Tạo ra căm giận vì mục tiêu chính trị
là điều xấu và sẽ chỉ làm tình hình tồi hơn,” ý kiến trái
chiều viết.
Nguồn: BaSam.
Tôi đọc mà không hiểu ý đồ của tác giả bài viết này muốn gì? Họ muốn khuyên ND VN đầu hàng như Trọng lú theo TQ chăng? Câu "Sói luôn ăn thịt người và làm bạn với kẻ thù chính là một tội ác" có thể nghĩ tới mối quan hệ Việt Trung. Và bài này lại có vẻ khuyên VN đừng "sai lầm" đi với Mỹ, chống lại TQ là sao???
Trả lờiXóaTầu Cộng tiếp tục dùng mọi biện pháp để cưỡng chiếm BĐ . Tầu Cộng tiếp tục dùng mọi biện pháp để khống chế VN . Họ đã và đang khống chế được NPT, họ làm lung lạc ý chí của Trương Tấn Sang, họ vô hiệu hóa Nguyễn sinh hùng và chẳng tha cho Nguyễn tấn Dũng. Như vậy là Tầu Cộng đã xé nát BCT do NPT cầm đầu . Đó là một thảm họa cho ĐCSVN vì phân hóa vỉ chia rẽ .
Trả lờiXóaNhưng may cho NDVN. Từ những khống chế của Tầu Cộng làm cho NDVN và ngay cả trong các đảng viên CS vỡ ra được nhiều điều . NDVN hiểu rõ hơn rằng Tầu Cộng là một thảm họa thực sự đối vói VN . Sự yếu hèn của ĐCSVN trước Tầu Cộng sẽ làm cho Tầu Cộng bóp nghẹt VN và VN đang trở thành nô lệ cho một đế chế thực dân Đại Hán theo kiểu mới .
NDVN càng ý thức nhanh thảm họa Tầu Cộng thì tình hình trong nước biến chuyển càng nhanh . NDVN chứ không phải ĐCSVN sẽ giành lấy quyền quyết định số phận của mình .
Tung hỏa mù để làm ly tán ý chí của quân và dân Việt Nam, Tác giả của bài này là thế lực thù địch chăng?.
Trả lờiXóa