Thứ Bảy, 29 tháng 3, 2014

CHÙM THƠ HẬU HIỆN ĐẠI CỦA ION MILOS QUA BẢN DỊCH CỦA PHẠM VIẾT ĐÀO

Thơ hậu hiện đại của Ion Milos
(Nhà thơ Thụy Điển)

Phạm Viết Đào tuyển dịch                     

Làng tôi

Sự sống ở làng tôi
Đã từ lâu tắt thở
Đám trẻ đã vượt biên
Còn người già thì đã lui về nghĩa địa
Trẻ con bây giờ không còn
Nói tiếng mẹ cha sinh
Những kỷ niệm cứ khóc than
trong những những ngôi nhà trống rỗng
Những chiếc gương không còn nhận ra tôi
Sự hiu quạnh cứ réo rắt ngân vang
trong những tháp chuông
Của những ngôi nhà thờ đổ nát…

Những chiếc chuông cứ nguyện cầu
Những điều nguyện ước
Về những nỗi đau vĩnh hằng
Đang còn thoi thóp
Trong ngôi làng nhỏ quê tôi…

Chớ nên phụ bạc

Chớ có bao giờ phụ bạc mái nhà anh
Đó là chốn anh quay về sớm tối
Những kẻ đang tâm rời bỏ nó
Sẽ lấy đâu làm chốn đi về.

Chớ có bao giờ phụ bạc con tim
Bởi những gì trái tim mách bảo
Là thứ ánh sáng tối cao, thánh thiện
Nếu rời xa anh thành kẻ lạc loài!

Chớ có nên đổi giọng nói chính mình
Bởi nó là tài sản truyền đời, ông cha anh để lại
Những kẻ đổi thay giọng nói
Sẽ chẳng thế nào tìm được chốn dung thân.

Điều bí ẩn

Sẽ đến lúc nào chăng?
Những con mèo không còn săn bắt chuột
Mà chính những con chuột
Sẽ rình bắt chú mèo.

Sẽ đến lúc nào chăng?
Những cánh chim không còn bay lượn trên trời
Còn loài vật bốn chân
Sẽ nghênh ngang trên bầu trời lộng gió.

Sẽ đến lúc nào chăng?
Con người không còn thiết tha
Hy sinh vì chân lý
Mà chính chân lý
Sẽ giết hại con người…

Sẽ đến lúc nào chăng?
Chẳng bao giờ, chẳng bao giờ như thế cả!

Con người và con chó

Tôi mua một con chó
Để có bạn bầu
Trò chuyện sớm hôm….

Và rồi một hôm
Chó thổ lộ với tôi điều rất lạ:
Rằng con người đã từ lâu
Không còn nói ngôn ngữ của con người….

Trích trong tập Thơ hậu hiện đại của Ion Milos
Nhà thơ Thụy Điển

Phạm Viết Đào tuyển dịch
Nxb. Văn học, HN, 2009.


1 nhận xét :

  1. Người Thụy Điển sống trong Hòa Bình . Đất Nước Thụy Điển không có chiến tranh . Dân Thụy Điển không phải tha hương cầu thực. Vậy mà sao Nhà Thơ Ion Milos có những tư tưởng giống người Việt đến thế ? Hay Nhà thơ đã từng sống ở VN, từng nếm mùi chiến tranh, từng theo đoàn người tha phương cầu thực, cùng nếm trải cay đắng nhục nhằn của ngừoi Việt để có những vần thơ nói lên hoàn cảnh của ngừoi Việt ? Ion Milos đã hóa thân thành người Việt trong thân phận của con ngừoi chịu nhiều bất hạnh bậc nhất thế giới . Chiến tranh , chia rẽ, vườn không nhà trống , tha phương, người đối với người không bằng loài cẩu trệ !
    Xin cám ơn nhà thơ và dịch giả !

    Trả lờiXóa