Hôm nay ngày 3 tháng 2 năm 2016, là ngày thành lập đảng Cộng sản Việt Nam. Cư dân mạng bóc lịch và chụp ảnh các tờ lịch rồi cùng đưa lên mạng. Thật thú vị, dù chẳng có liên quan giữa ngày thành lập của đảng Cộng sản Việt Nam với những câu răn đời bên dưới, nhưng nó vẫn cứ...bóng gió như những câu sấm truyền.
Mời các ông bà đảng viên đảng CSVN đọc, rồi mà suy ngẫm!
Ảnh: FB JB Vinh và các FB.
Một bài viết mà tác giả không viết gì, nhưng lại rất hay và rất ý nghĩa .
Trả lờiXóaRất hay, cám ơn tác giả
Trả lờiXóaĐây là trùng hợp ngẫu nhiên hay cố ý ? Sao giống như lão Rùa chết, tuyết rơi, sấm chớp ........
Trả lờiXóaThật sự: Những nhà làm lịch họ không bao giờ nghĩ được những biến cố sắp xảy ra, nhưng họ lại là những người được thượng đế ban cho giác quan thứ 6 rất tuyệt vời. Vậy nên khi họ đưa những câu Danh ngôn vào trong lịch, khiến người đọc phải suy ngẫm...
Trả lờiXóaMình thích câu "reo gió phải găt bão!
Trả lờiXóaĐây là nơi họ được nói ra hợp pháp. Mọi người đều chán ghét và họ phải tìm mọi cách để biểu lộ cảm xúc. chỉ có những kẻ ngu đần mới tự coi mình là nhất và sướng với những tràng vỗ tay nịnh hót "vỗ tay nhiều quá.. bất ngờ quá".
Trả lờiXóaỦa,ở đâu mà chủ nhân blog ta có những tờ lịch hay quá thế ? Tuyệt vời,chác vận nước cũng phải đi theo những câu tục ngữ này thôi ! 3/4 thế kỷ rồi còn gì !!!
Trả lờiXóaỞ MỘT XỨ ĐỈNH CAO TRÍ TUỆ CŨNG CÓ NHỮNG NGƯỜI TRÍ TUỆ KHÔNG CAO
Trả lờiXóacÁM ƠN NGƯỜI SƯU TẬP MẤY TỜ LỊCH 3-2-2016 VÀ CHỦ NHÀ.
LVĐ
chú Tễu và ai biết giải thích giùm: sao lịch ghi năm thành lập đảng 1932 ? THông cảm tôi chậm hiểu nhá.
Trả lờiXóaXin mạo muội Câu trả lời đây: Năm 1930 có tên là Đảng cộng sản Việt nam , năm 1932 chuyển sang là Đảng Cộng Sản Đông Dương , Năm 1951 là Đảng Lao Động Việt Nam , năm 1976 là Đảng Cộng Sản Việt Nam . Cho dù có ra sao thì ĐSCVN vẫn là tổ chức đã dẫn dắt Dân Tộc Việt Nam đi lên phù hợp với dòng chảy lịch sử dân tộc Việt .
XóaKhoảng vài năm nữa không biết 3.2 sẽ ghi ntn trên lịch nhỉ ???
Trả lờiXóaTôi có một lịch block của Anh. Hôm qua nó ghi như sau:
Trả lờiXóa"An old fox is not easily snared - Mèo già hóa cáo!"
nhất định sẽ gặp bão....
Trả lờiXóaCâu tục ngữ: GIEO GIÓ GẶT BÃO /ở đây gieo và gặt/, chứ không phải gặp? HAY ĐI ĐÊM CÓ NGÀY GẶP MA /ở đây đi và gặp/ !
Xóahttp://laodong.com.vn/van-hoa-the-thao/tranh-cai-quanh-de-xuat-nguoi-viet-suy-ton-quan-hanh-khien-viet-514433.bld
Trả lờiXóaĐảng thành lập vào năm 1930 không phải 1932. Môn lịch sử mà bị bỏ đi thì...
Trả lờiXóaTuyệt vờiiiiiii !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Trả lờiXóaCó lẽ nên bói lịch
Trả lờiXóaTuyệt vời quá, nó phản ánh đúng tất cả cái gì đã tỏ tường, những câu nói người xưa đã hay, kẻ vận dụng nó lại vô vàn hay.
Trả lờiXóaĐọc lướt tin trên mấy chục, mấy trăm tờ báo lề phải của nhà nước, chỉ toàn thấy tin tức nhảm nhí, chém, giết, cướp, hiếp, ngoại tình, nghiện hút, đĩ điếm, hàng hiệu, xe sang, biệt thự, tiêu pha... Vào đọc Tễu, thấy cuộc sống còn có cái gọi là nghiêm chỉnh.
Trả lờiXóaXem thiên tượng thì biết nhân sự. Băng tuyết rét mướt đã tràn từ Tàu sang ta rồi...
Trả lờiXóaĐúng ra là "gieo gió gặt bão",thay vì "gặp bão" : gieo đối
Trả lờiXóavới gặt hay 2 từ này đi đôi với nhau để làm rõ nghĩa.
"An old fox is not easily snared"= "mèo già hóa cáo" : dịch
vậy e là không đúng.Ở đây là con cáo già,chứ không phải là
con mèo già.Đúng ra phải dịch : Cáo già khó bẫy.
Rất hay.cám ơn tác giả .
Trả lờiXóaCó kẻ đã chết ở tuổi 25 mà đến năm 72 tuổi vẫn chưa được chôn
Trả lờiXóaKhổ, thế là từ nay các chú ngành tuyên giáo, an ninh văn hóa lại có thêm việc mới: kiểm duyệt 365 tờ lịch/năm; hoặc các đơn vị làm lịch phải thêm một cam kết(kèm với phong bì): cam đoan tuyệt đối không có một tờ lịch nào có thông tin theo kiểu bói toán về đảng.
Trả lờiXóaThật rõ là : Có thể dùng quyền lực để cầm tù thể xác nhưng không thể giam cầm được tư tưởng , ý chí của con người .
Trả lờiXóa