Nepokoje propukly v pátek, když policie nutila těhotnou pouliční prodavačku opustit své místo. Když jim žena odmítla vyhovět, srazili ji na zem. Ostatní prodejci okamžitě obvinili policii z násilného jednání a ulici zaplnil dav.
Na ulici se objevili především lidé ze severozápadní provincie S´čchuan, kteří přišli do města za prací, protože jde o jedno z hlavních center textilního průmyslu.
Demonstranti v ulicích Ceng-čchengu
Demonstranti v ulicích Ceng-čchengu
FOTO: Reuters
Dav zablokoval silnici a házel na představitele moci láhve a cihly. Během víkendu počet demonstrantů narůstal, v neděli jich bylo už několik desítek tisíc a zablokovali nájezd na dálnici.
Zapálili asi dvacet vozidel policie a záchranné služby, bojovali s policisty i milicemi, řekl jeden z lidí pracujících v městě v textilce Ruilog. „Byly to hrozné scény,“ řekl Wang a dodal: "Nedokážete si to představit, když jste tam nebyl."
Číňané u vyhořelého policejního vozidla v Ceng-čchengu
Číňané u vyhořelého policejního vozidla v Ceng-čchengu.
FOTO: Reuters
Některým dělníkům a dělnicím bylo zabráněno účastnit se protestů, zaměstnavatelé jim nedovolili opustit továrnu. „V ulicích bylo mnoho lidí, křičeli a pokoušeli se vyvolat chaos. Někteří z nich dokonce rozmlátili policejní auta,“ uvedla jedna ze svědkyň. Místní úřady se snažily incident banalizovat. "Byl to jen obyčejný střet pouličních prodavačů a místních bezpečnostních složek, ale zneužila ho hrstka lidí, kteří chtějí působit problémy," řekl cengčchengský starosta Jie Niou-pching deníku China Daily.
Policejní transportér v ulicích Ceng-čchengu
Policejní transportér v ulicích Ceng-čchengu.
FOTO: Reuters
V pondělí nicméně deník China Daily ve svém internetovém vydání napsal, že cengčchengská vláda rozeslala do vesnic a továren pracovní skupiny, které občanům střet s pouličními prodavači vysvětlují. Šéf komunistické strany ve městě Ceng-čcheng těhotnou ženu navštívil v sobotu ráno v nemocnici, kam byla převezena na kontrolní vyšetření, a přinesl jí košík ovoce. Manžel postižené sdělil, že matka i ještě nenarozené dítě jsou v pořádku.

Strach Číny z protestů

Vládnoucí čínská komunistická strana věnuje v poslední době demonstracím zvýšenou pozornost v obavách, aby pod vlivem povstání v arabských zemích nepřerostly v protesty ohrožující státní moc. Množství občanských nepokojů také v Číně rok od roku stoupá. Zatímco v roce 2006 Čína zaznamenala přes 60 000 "masových incidentů", následující rok jich bylo již více než 80 000, připomíná ČTK.
.
Policisté v ulicích Ceng-čchengu
Policisté v ulicích Ceng-čchengu
FOTO: Reuters
Autonomní oblast Vnitřní Mongolsko v květnu zažila největší nepokoje za poslední dvě desítky let. Koncem května Číňan, kterého rozhořčily zábory půdy, zase odpálil před vládní budovou v jihočínském městě Fu-čou tři podomácku vyrobené bomby, tři lidi zabil a dalších devět zranil. [celá zpráva]
Letos se obyvatelka Pekingu pokusila upálit na protest proti stržení svého domu. [celá zpráva]
V centrálním městě Li-čchuan minulý týden tisíce obyvatel zaútočily na vládní budovy poté, co slyšeli, že jeden člen městské rady byl v policejní vazbě údajně umlácen k smrti.
Převrácené policejní vozidlo v Ceng-čchengu
Převrácené policejní vozidlo v Ceng-čchengu
FOTO: Reuters .
Nguyễn Xuân Diện-Blog đề nghị bác nào biết tiếng Tiệp, dịch giùm bản tin trên. Đa tạ!  
CÒN DƯỚI ĐÂY LÀ BẢN TIN CỦA RFI :
Công an mạnh tay với phụ nữ mang thai:  rối loạn xã hội miền Nam Trung Quốc 
Một xe cảnh sát bị đốt cháy tại thị trấn Tăng Thành, Quảng Đông. Ảnh chụp ngày 11/6/2011.
Reuters
Tú Anh
 
Nhiều vụ xung đột giữa đám đông và công an thị trấn Tăng Thành, tỉnh Quảng Đông đã xảy ra cuối tuần qua. Chính quyền thừa nhận lực lượng an ninh đã phải vất vả trấn áp những hành động bạo lực từ dân chúng sau khi một phụ nữ 20 tuổi mang thai bán hàng rong bị cảnh sát xô ngã.
Theo nhiều nhân chứng, hơn một ngàn người đã xuống đường thách thức lực lượng công an và cảnh sát chống bạo động. Đài truyền hình Hong Kong tường thuật hình ảnh người biểu tình tấn công vào cơ quan chính quyền thị trấn Tăng Thành, đốt xe cảnh sát và cướp bóc nhiều cửa hiệu.
Vụ việc xảy ra từ chiều thứ sáu 10/06/2011 và bắt nguồn từ một ngôi làng bên cạnh. Một nhóm cảnh sát xua đuổi một phụ nữ bán hàng rong đang mang thai. Nạn nhân bị xô ngã xuống đường. Vụ đụng chạm này đã biến thành bạo loạn với sự tham gia của nhiều trăm người lao động di cư gốc Tứ Xuyên. Họ xung đột với cảnh sát, đốt xe của an ninh, tấn công đập phá trụ sở chính quyền.
Đến tối chủ nhật, cảnh sát chống bạo động sử dụng lựu đạn cay, huy động xe bọc thép trên đường phố. Một số người biểu tình bị bắt. Thị trưởng Tăng Thành cho đây là một vụ xung khắc giữa một người bán hàng rong với cảnh sát và đã bị một nhóm « phần tử xấu » lợi dụng để gây bạo loạn.
Trong khi đó tại Hồ Bắc trong tuần qua cũng xảy ra xung đột giữa hàng ngàn dân và lực lượng công an. Theo tường thuật của hãng tin công giáo Asia News, khoảng 2000 dân huyện Lợi Xuyên, tỉnh Hồ Bắc, đã bày tỏ lòng tức giận bằng hành động, sau khi một viên chức địa phương vì chống tham nhũng đã bị công an bắt điều tra hôm 26/5 và đến ngày 4/ 6 thì ông này chết trong đồn công an.
Theo báo chí địa phương, ông Nhiễm Kiến Tân, 49 tuổi, bị tố cáo là nhận tiền hối lộ, bất tuân lệnh cấp trên, không thi hành lệnh giải tòa nhà dân. Ông bị công tố viên địa phương bắt giam để điều tra, nhưng đã chết trong tù và trên người có dấu tích bị tra tấn.
Trong một bức thư để lại trước khi bị bắt, ông tố cáo các biện pháp của công an địa phương cô lập ông, không cho bạn bè, người thân và đồng nghiệp cho tiếp xúc với ông. Những người này còn bị « làm việc » với công an đôi khi đến 20 tiếng đồng hồ liên tiếp.
Trong ba ngày từ thứ ba đến thứ năm tuần trước, hơn 2000 dân đã xuống đường xung đột với cảnh sát chống bạo động. Để xoa dịu dân chúng, chính quyền cấp trên đã ra lệnh điều tra ít nhất 5 cán bộ liên can, trong đó người đứng đầu viện kiểm sát địa phương. Ông này đã phải « từ chức ».
Theo thẩm định của giáo sư Borge Bakken, chuyên gia về vấn đề tội ác tại Hoa Lục, thuộc đại học Hong Kong, thì trong năm 2010, đã xảy ra 127 ngàn vụ dân chúng biểu tình phản đối Nhà nước, mà phần đông là chống tham ô và trưng thu đất đai.
Nguồn: RFI